Valaki lefordítaná nekem ezt az orosz szöveget értelmes magyar nyelvre? Jövök eggyel akárkinek. *szmájli*
Jaj...nagyon este van..köszi :) talán ez jó lesz
sok az "úgy tűnik" benne, azt nem fogom tudni szépre, bocsi
- Anyu, valahol elhagytam a táskámat.
- No, szép mondhatom/Az meg milyen dolog! (vagy valami hasonló:) Miért vagy ilyen hanyag és szétszórt? Gondolkodj, volt benne valami értékes?
- Volt benne valamennyi pénz, úgy rémlik, nem sok. Aztán notesz, valamilyen levelek, talán az aputól. Aztán volt benne valami kozmetikum, ha jól emlékszem, púder és rúzs. No és természetesen/persze az irataim, a kulcsaim...
- Na ez mindennél rosszabb. (Ha)Valami rossz ember találja meg a táskádat, megtudja a címünket, ott lesz neki a lakáskulcs, és... idejön valamikor éjszaka, hogy kiraboljon.
- Anyukám, képzeld azt, hogy talán valami jó, becsületes, rendes ember találja meg a táskámat, átnézi a noteszt, megtalálja a telefonszámunkat, felhív és közli, hogy megtalálta valakinek a táskáját, és szeretné visszahozni.
- Ánya, hogy te milyen naiv vagy! Egyáltalán nem ismered az életet.
- Anyu, telefon! Halló! Igen, Anna Szergejevna vagyok. Igen, a vezetéknevem Kuragina. Igen, elvesztettem. Igen, fekete. Megtalálta?... Anyukám, félóra múlva hozzák a táskámat. És tudod, olyan kellemes, lágy hangja van (a férfinak/fiatalembernek... akárkinek, aki hímnemű:)))
minden "kazsetszja" igazából azt jelenti, "úgy tűnik, úgy rémlik"
mozset bity - lehetséges, hogy
hm, nagyjából ennyi - remélem, semmit sem szúrtam el, hagytam ki...
:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!