"An historical event" vagy "A historical event" a helyes?





Én is így tudtam eddig, de itt miért van a másik verzió?
Mondjuk lehet úgyis mondani, hogy isztöriköl, de nem tudom. :/















Utolsónak: az analógiád alapján helytelenek a következők:
"a new ore sample" ( [link]
"a new age" ( [link]
"an American carol" ( [link]
Szóval ennyit erről. Az ok az, amit már fentebb írtam; Shakespeare idejében még nem tartották mássalhangzónak a "h"-t, hiszen tulajdonképpen nem más, mint egy zöngétlen magánhagzó, hiszen képzésben is az őt követő mássalhangzó szerint képezzük. (figyeld meg, hogy pl. a 'hó' szónál már a 'h' kiejtésénél is kerekítjük az ajkunkat) Azonban ne menjünk bele a nyelvészetbe. (főleg azért, mert nagyon leegyszerűsítettem most a dolgokat, és könnyen bele lehetne kötni)
De zárásképp két régebbi példa: [link]
Régen szokás volt, ma nagyon ritka. Ennyi. Na, azt hiszem, jól kitárgyaltuk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!