Férfi ruhadarabok oroszul?
костюм = öltöny
галстук = nyakkendő
Футболка = póló
брюки = nadrág
джинсы = farmer
шляпа = kalap
обувь = cipő
носки=zokni
крышка=sapka
Asszem ennyi. Összesen az első válaszolóéval együtt.
Ami még eszembe jutott
Свитер - szvetter, pulóver
Пиджак - zakó
Ветровка - széldzseki
Куртка - rövid férfi felsőkabát, zeke :)
Жилет - mellény
Джемпер - kötött pulcsi (az angol jumperből:)
Шорты - sort, rövidnadrág
Трусы - alsógatyesz
Плавки - úszógatya, fecske
Пуловер - (egy újabb) pulóver
Спортивная кофта - melegítőfelső
Спортивная брюки - melegítő alsó
Плащ - esőkabát, ballonkabát
Пуховик - pufidzseki (nem is tudom, mi a rendes magyar neve:(
Кроссовки / Кеды - edzőcipő, tornacipő
Мокасины - félcipő, mokaszin
itt is átvettek angol megnevezéseket: слипоны, оксфорды
Сапоги / Полусапоги - csizma, rövid szárú csizma
Ботинки - magas szárú cipő, bakancs
az обувь inkább lábbeli, gyűjtőfőnév, használják nőire, férfira és gyerekre egyaránt
Бейсболка - baseballsapka
Кепка - sildes sapka
Шапка - sapka
Перчатки - kesztyű
Ремень - öv
Шарф - sál
amúgy a pólóra használják a поло szót is :)
крышка - tudommal tetőt meg fedőt jelent...
ezek persze nem "csa" férfi ruhadarabok (és kiegészítők), de talán így is tudod használni valamire :)
javítás:
"csak"
С п о р т и в н а я _ кофта
С п о р т и в н ы е _ брюки
К р о с с о в к и / Кеды
Сапоги / П о л у с а п о г и
Б е й с б о л к а
рубашка = ing
галстука = nyakkendő
мужской кардиган = férfi kardigán
jé, fel sem tűnt, hogy nincs itt az ing, azt direkt kihagytam - a nyakkendő viszont hímnemű: galsztuk
viszont ha már nyakkendő:
г а л с т у к-б а б о ч к а = csokornyakkendő :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!