Szerintetek jó ez a német mondat? Weil-os szórendű és nem vagyok benne biztos hogy jó :S Szóval: Sie bleiben auf dem Bett. Weil Sie starke Erkältung haben.
Figyelt kérdés
2016. ápr. 26. 16:13
1/4 anonim válasza:
Jó lesz ez, csak vesszővel válaszd el a két (tag)mondatot.
2/4 anonim válasza:
Ágyban maradnak (mert nagyon meg vannak fázva)
(Sie bleiben im bett weil sie eine starke Erkaeltung haben)
3/4 anonim válasza:
Az "auf dem Bett" azt jelenti, hogy az ágyon
(tehát ülnek rajta) Ha fekszenek, akkor "im Bett"
4/4 anonim válasza:
Sie bleiben im Bett, weil Sie eine starke Erkältung haben.
Önöző forma, de ebben a fordításban bután hangzik. Én a főmondatba beletennék egy módbeli segédigét.
Sie sollen im Bett bleiben, weil...
Ágyban kell maradnia, mert....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!