Hogy lennének ezek a magyar mondatok németül?
1: A természet csodálatos és minden embernek meg kell ismernie, de nem a számítógépen keresztül.
2: Az fák illatát és a madarak csicsergését egy számítógép nem tudja visszaadni.
3: Az embernek mindenképpen ki kell mennie a természetbe ahhoz, hogy igazán megismerje azt.
4: Egy vadálattal (erdőben élő) találkozni olyan érzés, amit egy számítógépen keresztül nem érezhetünk.
5: Mindenkinek meg kell találnia a módját, hogy megismerje a természetet.
6: Úgy gondolom, hogy egy múzeum nem elég ahhoz, hogy a gyerekek megismerjék a természetet. Jobb lenne, ha inkább magába a természetbe mennének, nem pedig múzeumba.
Előre is köszönöm! :)
A természet csodálatos és minden embernek meg kell ismernie, de nem a számítógépen keresztül
(Die Natur ist wunderbar und jeder sollte sie kennenlernen, aber nicht über den Computer)-
Az fák illatát és a madarak csicsergését egy számítógép nem tudja visszaadni
(Den Duft der Bäume und das Gezwitscher der Vögel kann
der Computer nicht widergeben)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!