Noémi414141 kérdése:
AngolraFordítás Heelp, segítene valaki?
Figyelt kérdés
Ezt a pár mondatot angolra lefordítaná valaki?? PLS!!
Köszi előre is!!!
A küldeményt nem az utasításoknak megfelelő jelzéssel látták el. Kérjük, szíveskedjenek visszaküldeni, azokat a tételeket, amelyekkel elégedetlenek. A szállítás során fellépő bármilyen jellegű kár a szállító felelőssége. Biztosíthatjuk Önöket, hogy ez a hiba nem fog megismétlődni.
2016. jan. 31. 13:28
1/2 GingerAnne válasza:
The consignment was not labelled according to the instructions.
Please kindly return the items you are dissatisfied with.
Any damage occuring in transit is the responsibility of the transporter.
We can assure you that this error will not be repeated.
2/2 A kérdező kommentje:
Woooowwww ez gyoran ment, KÖSZIIII!!!
Azt hittem csomót várni kell majd, hogy írjon valaki!! Szerencsém volt!! Kösziii még egyszer!!! 😊
2016. jan. 31. 13:47
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!