Német dativ, akkusativ használata?
Nos, a következő a problémám:
Értem hogy melyik névelőből mikor mi lesz, viszont mikor mondatot kell alkotni összezavarodom. Például, ha jól tudom akkusativnál így nézne ki egy mondat:
Ich hänge meinen Mantel in den Schrank.
Itt a "mein" azért kap egy en végződést, mert akkusativ, értem, de ez minden esetben így van? Mindig kap valamilyen végződést?
Továbbá: van ehhez hasonló "eset" dativnál is? Gondolok itt mondjuk arra, hogy
-Deinem Becher steht auf dem Tisch.
vagy
-Dein Becher steht auf dem Tisch.
Melyik lenne a helyes?
Lehet elég egyértelmű lesz a válasz, de ez a rész nekem teljesen kimaradt. :) A válaszokat előre is köszönöm!
Az elsőnél minden esetben így van, szóval akkor kap -en végződést, ha hímnemű, ha nőnemű vagy többesszám -e, ha semlegesnemű, nem kap ragot az előtag akkusativban.
a másodiknál rossz helyen keresed az összefüggést (szerintem). amit ragozni próbálsz (dein/er Becher), egyáltalán nem kell, mert állító szerkezetben van, nominativ. a dativ inkább az auf dem Tisch szószerkezet, azt hiszem. hímnem, semlegesnem: dem; nőnem: der; tsz: den (+n).
sajna az ilyen határozókhoz (auf, unter, in stb.) meg kell tanulni, hogy akkusativval, dativval vagy genitivvel használd :(
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!