Német múlt idős mondatokban tudnátok segíteni?
Pár mondatot le kell fordítanom németre, de szerintem nem jók :S
Tegnap 5-kor keltem fel
Ich stande um 5 Uhr auf.
Mikor keltetek fel?
Wann stand wir auf?
Elaludtam az iskolában.
Ich schlief in der Schule.
Mindent bevásároltunk tegnap.
Wir haben gestern alle eingekaufen.
Tegnapelőtt sokat tévézett.
Er sah vorgestern viele fern.
Szerintem nem jók..valaki legyenszíves kijavítani, mert sík hülye vagyok németből :/
Előre is köszönöm!! :)
Nem tudom, hogy Präteritumot vagy Perfektet kell-e használnotok, leírom mindkét változatot, vagy ahol szerintem csak az egyik jó, ott csak azt.
1. Gestern stand ich um 5 Uhr auf.
Ich bin gestern um 5 Uhr aufgestanden.
2. Wann seid ihr aufgestanden?
3. Ich schlief in der Schule ein.
Ich bin in der Schule eingeschlafen.
4. Wir haben gestern alles eingekauft.
Gestern kauften wir alles ein.
5. Er/Sie hat vorgestern viel ferngesehen.
Er/Sie sah vorgestern viel fern.
Nagyon szepen koszonom :)
Amugy mindegy, hogy melyikben irom le :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!