Jók ezek a mondatok angolra fordítva?
Angolul tanulok, segítenétek ezeket a mondatokat leellenőrizni?
1. Inkább arra a tantárgyra fókuszálnék ami érdekel engem.
1- I would rather focusing on subject that interest me.
2. Az etikai értékek szintén fontosak.
2- The ethical values are also important.
3. Csakis tiszta magyarázatot szeretnék hallani.
3- I only want to hear clear explanation.
4. Megyek megnézni egy előadást a színházba.
4- I'm going to watch a performance at the theatre.
5. A számtan alapjait nehéz lehet megtanulni.
5- The basic of arithmetic can be a hard task to study.
6. A boldogság a mérettől függ ! :)
6- The happiness depends on the size! :)
7. A döntés az anyagiaktól függ.
7- The Decision depends on the circumstances.
8. Én inkább a koliban maradnék.
8- I would rather stay at a hostel.
9. Ez az óvoda a 80-as években kezdte a működését.
9- This nursery started to operate at the 80's.
10. Iránytűk és radírok feleslegesek a sátorozáshoz.
10- Compasses and erasers are useless for tenting.
11. Szeretem a mamám habár ritkán látogat meg minket.
11- I like my grandma although she hardly ever visit us.
12. Ezt a céget önkéntesek hozták létre.
12- This company is established by volunteers.
13. Az alapvető belső tulajdonságok érzéket teremtenek.
13- Essential inner qualities make sense.
14. A vendéglátás jó volt de nyelvi nehézségekkel kellett szembe szállnunk!
14- Catering was great but we had to cope with language difficulties!
15. Az egyik ismerősöm vallási felekezethez csatlakozott.
15 - One of my familiar affiliated with religious denomination.
16. A pénz több szempontból megkönnyíti az életet.
16- The money makes life easier in several respects.
17. Sok időt töltünk együtt, mindig elmegyünk rövid kirándulásokra.
17- We spend a lot of time together, we always go on short trips.
18. Jól kijövök a családommal.
18- I get on well with my family.
19. Édesapám mindig segít nekem a problémás helyzetek kezelésében!
19 - My father always give helping hand for me handling problematic situations.
20. Az élet Oroszországban sokkal kellemesebb.
20- The life in Russia is more pleasant.
21. Sajnos még nem találkoztam vele (nő).
21- Unfortunately i haven't met her yet. :(
22.Sosem voltam még lakókocsival külföldön.
22. I have never been to abroad by a camper.
23. Háziállatot tartani az egyfajta kötelezettséget jelent.
23. Holding a house pet means a kind of commitment.
Szóval látjátok nem potya házi után kajtatok :)
Hűha! Az első tizet vállalom.
1. I would rather focus on the subject that interests me.
VAGY: subject that I'm interested in.
3. ...a clear explanation
4. to the thatre to watch a performance.
5. The basics of arithmetic (arithmetics?) can be hard to learn.
7. A "circumstances" körülményeket jelent, nem tudom, hogy van az anyagiak.
8. at the hostel
9. started to operate (vagy egyszerűen: opened) in the 80s.
Ez kicsit hosszú, folyamatosan görgetni kell!
1. A would után nincs -ing. 1. alak van. És on THE subject. Továbbá that interestS me. 1 mondatban 3 hiba nem rossz.
2. Nem kell névelő, általános igazság, nem konkrét.
3. Vagy A clear explanation, vagy clear explanationS. Megszámlálható főnév egyes számban nem állhat névelő vagy névmás nélkül.
5. A basic melléknév. Alapok, főnév: basics. A study nem megtanulni. Az csak tanulni. Megtanulni: learn. És nem
kell bonyolítani, fölösleges a task, can be hard to learn.
9. Nem at the, in the.
10. tenting: ilyen szó nincs. A tent nem ige.
6. Nincs névelő a happiness előtt, általános igazság.
8. Ha A koliban, akkor at THE hostel. A hostel: egy koli.
9. Nem at the 80-ies, in the 80-ies.
10.Olyan szó nincs, hogy tenting. A tent nem ige!
11. visitS. Ez durva hiba ezen a szinten!
12. was established
13. Ennek a mondatnak magyarul nincs semmi értelme. Nem inkább értéket? create values
15. Alapvető nyelvtani fogalmaid hiányoznak! A familiar MELLÉKNÉV!!!!!! A te ismerősöd főnév!!! Webfordítás? Ezzel a mondattal nem foglalkozom, teljesen rossz!
16. Nincs névelő, nem konkrét! Tessék átnézni a névelőhasználatot!
19. Megint webfordítógyanús mondat, ilyenekkel nem foglalkozom. Annyit megjegyzek, hogy giveS, és A helping hand. Egyébként is tök rossz a mondat. A for nem kell.
20. Nem kell névelő!!! Sokkal: much more/a lot more
22. Külföldön nem to abroad. Abroad.
23. A hold kézben tart. Állatot tart: keep.
Hát elég igénytelen és odafigyelés nélküli a nyelvhasználatod.
8. kollégium - dorm
10. sátorozás - camping
12. was established
15. One of my friends joined a religious group. -nem kell túlbonyolítani és szó szerint fordítani
19, My father always helps me to handle
22. camper - trailer
23. Keeping a pet is a commitment.
7- The Decision depends on the financial circumstances.
1. I would rather focusing on subject that interests me.
A többi szerintem hibátlan, bár már késő van, én meg álmos vagyok :D A 6-os állítás pedig nem igaz! xd
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!