Le tudnátok nekem fordítani németre ezeket a mondatokat? Nagyon nagy szükségem lenne rá!
Általában a férfi a domináns. A fizikai munkát is jobban bírják, mint a nők. Szerintem a férfiak legjellemzőbb tulajdonságai ezek: kockázatkedvelő, határozott, kompromisszumkész, csapatember,nagy teherbírású és magabiztos. A nők általában gyengébbek mint a férfiak. A nőkre a legjellemzőbb tulajdonságok ezek: őszinte, lelkiismeretes, türelmes, érzékeny, gondoskodó, óvatos, együttérző. Sok nőnek nagyon jó a szervezőképessége.
A nők folyamatos társadalmi kontroll alatt vannak, a megszorítások és a burkolt kettős mérce folyamatos. A munkában is nehezebben helyezkednek el, és általában a fizetésük sem olyan magas, mint a férfiaké. Szerintem a nőknek is ugyan olyan jogaik vannak, mint a férfiaknak.
A politikában is kevesebb a nő.Ha nők, anyák irányítanának mindent, kitörne a szeretetre, szociális érzékre apelláló társadalom és tán a világbéke is. Kevesebb munkalehetőségük van.
Im Allgemeinen ist der Mann dominant-
Maenner vertragen körperliche Arbeit besser, als Frauen
(A fizikai munkát is jobban bírják, mint a nők)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!