Át kell-e írni a klasszikusokat modern nyelvezetre?
Tavaly május első hétfőjén 9-12 óráig én pont ezt a témát dolgoztam ki. Agyaltam, gondolkodtam, és sikerült jól megírni.
Ha majd te is ebben a helyzetben leszel senki sem fogja helyetted megírni...
Szerintem nem kell és nem is szabad átírni az egyes műveket(de mondom, ez személyes vélemény).
Oka van annak, hogyan írtak meg egy regényt, attól olyan a mű, amilyen. Nem mindig a történeten van a hangsúly, vannak olyan művek, aminek kifejezetten a nyelvezete érdekes, amiatt szerethető, pl. Márai Sándor a Szindbád hazamegy című regényét Krúdy stílusában írta meg, ha átírjuk modern nyelvezetre, egy unalmas történetet kapunk.
Minden korban máshogy viszonyulnak a szöveghez, de attól még a művet szövegszerűen fogják fel, nem változtatnak rajta, idézni is csak pontosan, szépen illik, pont ugyanezen okból. Felismernéd-e a Madách-idézetet, ha ezt mondanám: "Haver, gürizzél meg ne add fel, na!"
Hallottam, hogy sokaknak gondot okoz klasszikus magyar művek olvasása is, mivel nincsenek tisztában a szókinccsel (pl. nem tudják, mit jelent, hogy "vívmány"), de ez a hiba kiküszöbölhető, utána kell olvasni. Nem mondom, hogy meg kell tanulni latinul, hogy megértsd Jókait, de egy-két mondatot, fordulatot meg lehet tanulni önszorgalomból, kíváncsiságból.
Remélem, tudtam segíteni, hátha az én ötleteimről neke m is eszedbe jut néhány. :)
*neked is eszedbe jut
De most olvastam csak, hogy már be is fejezted az írást. :)
az nem baj ha saját érveket írsz! ez a lényege
döntsd el hogy mellette vagy ellene akarsz érvelni
és írj arról. Természetesen kell néhány ellen érv is, pl ha az átírás ellen érvelsz akkor meg kell említeni hogy miért lenne hasznos
Ezt írtam a tavaszi érettségin:DD
Könnyen meg lehet csinálni, csak engedd el magad:)
A kérdező kommentje:
20:45-ös,köszönöm a tartalmas választ.Igen én is osztom a véleményedet ezért is nehezebb ellenérveket kitalálni számomra de muszáj lesz,újra írom az egészet mert szinte csak ellenérveket írtam és inkább csak a saját véleményemet :D
Szia Kérdező! 20:45-ös vagyok ;)
Igen, megértelek, szerintem baromi nehéz a másik oldalról érvelni, ha nem látod azt jogosnak vagy támogatandónak.
Próbáltam magamban is felhozni mentséget az átírásokra, és ilyen (kissé klisés) gondolatok jutottak eszembe:
- a modern átirat közel hozná a mai olvasóhoz a művet, számára érthetővé, az ő szintjére emelné, ezáltal az olvasó nyitottabb lesz felé és így könnyebben befogadja az abban foglalt értékeket
- a modern átirat megalkotása különleges feladat lehetne a mai magyar költőknek, akik 21. századi környezetben és nyelvezetre kvázi lefordíthatnák a régi műveket (pl. nyilas Misi nem pakkot kapna, hanem emailt, és nem ennék meg a bokszot, hanem vírusos lenne tőle Böszörményi gépe)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!