Valaki kijavítaná a német szövegemet? Nagyon megköszönném!
Sziasztok! Előadást kell tartanom Svájc történetéből. Tudnátok nekem segíteni, azaz kijavítani a német szövegemet? Alá írom a magyart is! Köszönöm előre is!!
Geschichte Schweiz
1291 Die drei Schweizer őskanton (Schwyz, Uri, Unterwalden) abschließen ewigen Bund gegen die habsburgische Herrschaft.
[1291 A három svájci őskanton (Schwyz, Uri, Unterwalden) örök szövetséget kötnek a Habsburg-uralom ellen.]
1315 Die Schlacht am Morgarten. Die Allianz Sieg über die Habsburger, und schützt dadurch die Unabhängigkeit innerhalb des Heiligen Römischen Reiches. (Erinnert an die Befreiung des Wilhelm Tell Geschichte.)
[1315 A morgarteni csata. A szövetség győzelmet arat a Habsburgok felett, s ezzel megvédi a Német–római császárságon belüli függetlenségét. (A szabadságharcot örökíti meg Tell Vilmos története.]
1332-53 Luzern, Zürich, Glarus, Zug und Bern Kantonen auch der Allianz beitritt.
[1332–53 Luzern, Zürich, Glarus, Zug és Bern kantonok is belépnek a szövetségbe.]
1460 Die Habsburger verlor die letzten ihrer Schweizer Immobilien.
[1460 A Habsburgok elvesztik utolsó svájci birtokaikat is.]
1481-1513 Freiburg, Solothurn, Basel, Schaffhausen und Appenzell schließt sich der Schweizer Föderation. (Dieses Formular wird bis 1798 der Verein unverändert.)
[1481–1513 Fribourg, Solothurn, Basel, Schaffhausen és Appenzell is csatlakozik a svájci szövetséghez. (Ebben a formában 1798-ig változatlan marad a szövetség.]
15-16. Städte sind wichtige Zentren der Schweiz Humanismus Jahrhundert und die Reformation (Zwingli in Zürich, Genf, Calvin ist aktiv).
[15–16. század Svájc városai a humanizmus és a reformáció jelentős központjai lesznek (Zwingli Zürichben, Kálvin Genfben tevékenykedik).]
Die Westfälischen Frieden von 1648. Schweiz, den römisch-deutschen Kaiser Realität Unabhängigkeit anzuerkennen - auf internationaler Ebene.
[1648 A vesztfáliai béke. Elismerik Svájc Német–római császárságtól való függetlenségét – nemzetközi szinten.]
Frühling 1789 Französisch Besatzung. Erstellt der Frankreich-abhängige Helvetischen Republik.
[1789 tavasza Francia megszállás. Létrehozzák a Franciaországtól függő Helvét Köztársaságot.]
Der Wiener Kongress im Jahre 1815, Schweiz erklärt Unabhängigkeit und "immerwährende Neutralität". Die Schweizer Bundesverfassungskonvent zur Ausarbeitung eines neuen Vertrags, die weitgehende Autonomie für die 22 Kantone gibt.
[1815 A bécsi kongresszus kinyilvánítja Svájc függetlenségét és „örök semlegességét”. A Svájci alkotmányozó gyűlés új szövetségi szerződést dolgoz ki, amely a 22 kantonnak széles autonómiát ad.]
Die liberalen Kantone im Jahr 1832 eine Allianz mit jedem anderen Verfassungen schützen (Siebener Concorde). Freie Religionsausübung, säkularen Staat, wird der Zustand Schul erforderlich.
[1832 A liberális kantonok szövetségre lépnek egymással alkotmányuk védelmében (Siebener concordat). Szabad vallásgyakorlást, laikus államot, állami iskoláztatást követelnek.]
Im Jahr 1847 der katholischen Kantone Sonderbund Allianz genannt liberalen Kantone kurzen Bürgerkrieg Wunde. Die des Landes verwiesen Jesuiten, die Stärkung der Zentralregierung.
[1847 A katolikus kantonok Sonderbund nevű szövetségét a liberális kantonok rövid polgárháborúval felszámolják. A jezsuitákat kiutasítják az országból, megerősítik a központi kormányzatot.]
1848: Aufbau einer demokratischen Verfassung. Die Schweiz ist ein Land mit einer zentralisierten Regierung, in der eine große Rolle bei der lokalen Regierung.
[1848 A demokratikus alkotmány megalkotása. Svájc központosított kormányzattal rendelkező szövetségi állammá válik, melyben nagy szerep jut a helyi önkormányzatoknak.]
Der Erste Weltkrieg 1914-1918 bewahrt Neutralität.
[1914–18 Az első világháborúban megőrzi semlegességét.]
1919 in Versailles, die Großmächte anerkannt immerwährende Neutralität. Zum Sitz des Völkerbundes in Genf gewählt.
[1919 Versailles-ben a nagyhatalmak elismerik állandó semlegességét. Genfet választják a Népszövetség székhelyéül.]
Schweiz März 1920 - nach dem Referendum - treten der Völkerbund. Es ist nicht zwingend von der Generalversammlung angenommen militärische Sanktionen.
[1920. március Svájc – népszavazás után – csatlakozik a Népszövetséghez. Rá nem kötelezőek a közgyűlés által megszavazott katonai szankciók.]
1932 Der Internationale Gerichtshof Schweiz, um den aktuellen Grenzstreit mit Frankreich zu rechtfertigen. Die Grenz neutrale Zone gegründet.
[1932 A Nemzetközi Bíróság Svájcnak ad igazat a Franciaországgal folyó határvitájában. A határsávban semleges övezetet létesítenek.]
Die Schweizer Regierung Proteste im Jahr 1934 gegen die Einbeziehung der Sowjetunion, der Volksallianz. (Schlimmer seit 1918, die Schweizer-sowjetischen Beziehungen)
[1934 A svájci kormány tiltakozik a Szovjetunió Népszövetségbe való felvétele ellen. (1918 óta egyre romlik a svájci–szovjet viszony]
1938 Schweiz wieder erklärt, die Neutralität bedingungslos.
[1938 Svájc ismét kinyilvánítja feltétel nélküli semlegességét.]
Nach 1945 zahlreiche internationale Organisationen mit Sitz in, der Schauplatz eines großen diplomatischen Veranstaltungen.
[1945 után Számos nemzetközi szervezet székhelye‚ jelentős diplomáciai események színhelye.]
1291 Die drei Schweizer Urkantone (Schwyz, Uri, Unterwalden) schließen ewigen Bund gegen die habsburgische Herrschaft
[1291 A három svájci őskanton (Schwyz, Uri, Unterwalden) örök szövetséget kötnek a Habsburg-uralom ellen.]
1315 Die Schlacht am Morgarten. Die Allianz siegt über die Habsburger, und verteidigt dadurch die Unabhängigkeit innerhalb des Heiligen Römischen Reiches (Wilhelm Tells Geschichte erinnert an den Befreiungs-kampf) [1315 A morgarteni csata. A szövetség győzelmet arat a Habsburgok felett, s ezzel megvédi a Német–római császárságon belüli függetlenségét (A szabadságharcot örökíti meg Tell Vilmos története]
1332-53 die Kantone Luzern, Zürich, Glarus, Zug und Bern treten auch der Allianz bei [1332–53 Luzern, Zürich, Glarus, Zug és Bern kantonok is belépnek a szövetségbe]
1460 Die Habsburger verlieren die letzten ihrer Schweizer Gebiete [1460 A Habsburgok elvesztik utolsó svájci birtokaikat is]
1481-1513 Freiburg, Solothurn, Basel, Schaffhausen und Appenzell schließen sich der Schweizer Föderation an (Die Föderation blieb bis 1798 unverändert) -
[1481–1513 Fribourg, Solothurn, Basel, Schaffhausen és Appenzell is csatlakozik a svájci szövetséghez (Ebben
a formában 1798-ig változatlan marad a szövetség]
Im 15-16.Jahrhundert waren die schweizer Städte wichtige Zentren des Humanismus und der Reformation (Zwingli war taetig in Zürich, Calvin in Genf) [15–16. század Svájc városai a humanizmus és a reformáció jelentős központjai lesznek (Zwingli Zürichben, Kálvin Genfben tevékenykedett)]
Der Westfälische Frieden von 1648. Die Unabhaengigkeit der Schweiz vom deutsch-römischen Kaiser wurde - auf internationaler Ebene anerkannt [1648 A vesztfáliai béke. Elismerték Svájc Német–római császárságtól való függetlenségét – nemzetközi szinten]
Frühling 1789 Französische Besatzung. Es wurde die von Frankreich unabhängige Helvetische Republik gegründet.
[1789 tavasza Francia megszállás. Létrehozzák a Franciaországtól függő Helvét Köztársaságot]
Der Wiener Kongress erklärte im Jahr 1815 die Unabhängigkeit und "immerwährende Neutralität" der Schweiz Das Schweizer Bundesverfassungskonvent arbeitete einen neuen Vertrag aus, der weitgehende Autonomie für die 22 Kantone gibt. [1815 A bécsi kongresszus kinyilvánítja Svájc függetlenségét és „örök semlegességét”. A Svájci alkotmányozó gyűlés új szövetségi szerződést dolgoz ki, amely a 22 kantonnak széles autonómiát ad]
Die liberalen Kantone schlossen im Jahr 1832 eine Allianz miteinander zum Schutz ihrer Verfassung (Siebener Concordat). Sie forderten Freie Religionsausübung, säkularer Staat, staatliches Unterrichtswesen [1832 A liberális kantonok szövetségre lépnek egymással alkotmányuk védelmében (Siebener concordat) Szabad vallásgyakorlást, laikus államot, állami iskoláztatást követeltek]
Im Jahr 1847 Den Sonderbund der katholischen Kantone lösten die liberalen Kantone durch einen kurzen Bürgerkrieg auf. Die Jesuiten wurden ausgewiesen,die Zentralregierung wurde gestärkt [1847 A katolikus kantonok Sonderbund nevű szövetségét a liberális kantonok rövid polgárháborúval felszámolták. A jezsuitákat kiutasították az országból, megerősítették
a központi kormányzatot]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!