Valaki kijavitaná a következő angol fogalmazást?
Istanbul is the largest city in Turkey. It lies in the European part of Eurasia. It has 14 million inhabitants. The aim of this report is to highlight what tourists like and don’t like about Istanbul.
There are several positive things that tourists like. The buildings and the monuments in Istanbul are amazing. For example: Aya Sofya, the Blue Mosque, Istanbul Sapphire and the Basilica Cistern. The streets are crowded. On the streets there are lots of sellers. The prices are low and the products have good quality. The foods are delicious. The national Turkish food is kebab.
There are several negative things that tourists don’t like. The city has lots of homeless people. They live on the streets and this is very sad. Istanbul is not a safe city because of stealing and kidnapping. The Turkish people like blonde women. So, if you have blonde hair, you should take care of yourself.
To sum up, Istanbul is an amazing city, which is worth a visit.
Inkább: the products are of good quality
because of thefts and kidnaps
Turkish people, nem kell névelő
Amúgy jó.
Nem tudom, milyen szint ez (közepet tippelek), de nagyon lapos az egész. Úgy érződik, hogy pár dolgot bedobáltál egyhalomba és többet nem érdekelt.
Sok helyen nincs logikai kapcsolat, már a legelejét is úgy kezdted, hogy a városról írtál és csak utána fogalmaztad meg, hogy riportot írsz és hogy milyen céllal. Ezt a két dolgot ajánlom, hogy cseréld meg. (Tehát a "The aim of this report is to highlight what tourists like and don’t like about Istanbul." mondat legyen elől.)
Ilyeneket, hogy "like and don't like" meg "things" ne használj. Sok helyen több mondatban írsz egy dologról, ami egybe is beleférne és úgy nem ismételnéd sűrűn ugyanazokat a szavakat.
"The streets are crowded. On the streets there are lots of sellers."
"The foods are delicious. The national Turkish food is kebab."
Pár nyelvhelyességi hiba:
"the products have good quality" - a quality vonzata az of "the products are of good quality"
"The Turkish people like blonde women. So, if you have blonde hair, you should take care of yourself. "- ez a "you should take care of yourself" itt semmit nem mond összefüggésben az első mondattal. Talán a "watch out"-ot akartad használni vagy valami hasonlót.
Az egészen az segítene, ha újraírnád, hogy kevesebb szóismétlés legyen benne.
"Istanbul is... ...about Istanbul... ...monuments in Istanbul..."
"The streets are... On the streets..."
"The foods... ...national food..."
"the city... ....Istanbul...not safe city"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!