Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Hogyan fordítják le magyarra:...

Hogyan fordítják le magyarra: "As days go by, the night's on fire"?

Figyelt kérdés

2014. aug. 6. 11:48
 1/3 anonim ***** válasza:

Ahogy a napok múlnak, az éjszaka izgató.


Magyarul elég vacakul hangzik...vagy csak én nem tudom magam kifejezni :D

On fire azt jelenti 'to be in a state of excitement'.

2014. aug. 6. 12:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
és az , hogy " There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames."
2014. aug. 6. 12:34
 3/3 szakor ***** válasza:

Az elsőre:

Ahogy a napok múlnak, az éjszakák izzanak. ( a szenvedélytől)

A másodikra:

Tombol a tűz ebben a szívben, tűzvész készül kitörni.

(nem szó szerinti)

Egyébként az eredetiben 'and' helyett 'in' van.

2014. aug. 7. 08:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!