A bid the feed és a clothing of delight hogyan vannak magyar tükörfordításban?
Figyelt kérdés
szövegkörnyezet:
Little Lamb who made thee
Dost thou know who made thee
Gave thee life & bid thee feed.
By the stream & o’er the mead;
Gave thee clothing of delight,
2013. ápr. 30. 21:22
1/4 doracell válasza:
Szó szerint:
ki kínált neked élelmet
és
örömből készült ruha
2/4 doracell válasza:
Bocs, a 'ki' nincs benne, csak a mondat így értelmes:
Dost thou know ... who gave thee feed?
4/4 A kérdező kommentje:
életmentő gyors válasz volt....
nagyon szépen köszönöm
2013. ápr. 30. 21:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!