Didn't need to / needn't have Mi a különbség közöttük?
Egyáltalán nem értem a különbséget mert nem voltam iskolában és a tanárnak hiába mondom..(miért nem kérdezed meg valakitől? <-- mondaná)
és holnap lest témazáróm...
didn’t need to + inf (V1) = nem kellett csinálni vmit
needn’t + perf. inf (=needn’t+have+p.p.(V3)) = nem kellett volna (vagyis megtettem, de fölösleges volt)
I didn’t need to ask anyone as I knew the answer myself.
You needn’t have done everything alone - I could’ve helped.
A 'didn't need to do sg' az simán ugyanaz magyarul is: nem volt rá szükség, hogy valamit megtegyek. Szóval nem kellett, ezért nem is tettem meg.
A 'needn't have done sg' pedig az, hogy megtettem valamit ("have done"), de nem kellett volna, nem volt rá szükség.
Vagyis a különbség az, hogy az első esetben nem tette meg, a másodikban megtette.
A google első találata ez egyébként:
Példamondatok onnan:
I needn't have prepared all that food. They phoned to say they wouldn't be coming. (Nem kellett volna annyi kaját készíteni. Telefonáltak, hogy nem jönnek.)
We had plenty of petrol in the tank so I didn't need to fill up. (Volt egy csomó benzinünk, ezért nem kellett feltankolni.)
A fenti lap szerint egyébként néha a 'didn't need to'-t is használják arra, hogy megtette, de nem kellett volna. Szerintem nyelvtanilag az nem ugyanaz, de hát az élő beszédben nem mindig követik a nyelvtant.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!