Angol - valaki letudná fordítani ezt nekem?
Ezt a fogalmazást írtam magyarul. Hát elég siralmas,de sajnos ennyi telik tőlem (amit írtam benne,hát ez távolinak tűnik ...de valamit kell írnom a fogalmazásban )
Ha erről szolna már az is jo lenne,nem kell pont szorol szor.
"Én a jövőben a programozásban,szoftver részben szeretnék specializálódni főként ,mintsem a hardware részben. Számomra nehezebbnek,komplikáltabbnak tűnik a hardvere. Érdekelne a játékfejlesztés,habár itt is elég nehéz dolgom lenne. Új játék motort biztos nem szeretnék írni,inkább egy meglévőt használni. Itt jól kell ismerni a 3D-es programok használatát. A weblap szerkesztés talán a legreálisabb lehet számomra és a webdesign. Szeretek képszerkesztő programban képekkel manipulálni. Itt is elég nagy a terjedelem amit jól kell tudni használni,főként az Adobe termékeit. Ez azért is tetszik mivel itt kihasználhatnám a kreativitásom,nem csak a monitor előtt pötyögni a programot. Meglehet,hogy nem a megfelelő szakra jelentkeztem,de jelentkezésnél úgy hallottam,hogy ez a legkönnyebb."
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!