Jól írtam ezeket az angol mondatokat?
Egyszerű jelenből kellett egyszerű múltba írni a szavakat nagyrészt a rendhagyó módokat használva.
Jók lettek vajon? vagy ezek nem rendhagyóak?
A számok a saját lapomon szereplő soron lévő számok, h könnyen megtaláljam a mondatokat.
7. I washed in the bathroom and drassed in the bedroom.
9. I met him in front of the museum.
17. I dreamed every night.
18. She wantsed to go Italy.
19. I lie downed after lunch.
25. Hi doesin't snoke German.
Köszönöm, ha valaki segít!
ja és a 25. nem tudom mi akar lenni!De szerintem valami ilyesmi:
He doesn't spoke german, ami nem jó...
A helyes verzió:
He didn't speak german
19.
A "down" nem ige, az csak azt jelenit, hogy "le". Annak nincs múlt ideje, magyarban se. A "lie" a fekszik, annak van rendhagyó múlt ideje: "lay".
Szóval: I lay down after lunch.
Minek ez a sok to?
Az a baj, hogy nem indult kezdő csoport és csak belecsöppentem egy minimális angol tudással egy haladó csoportba és magas a szintvonaluk a többieknek. Ők már túl vannak 100 órás képzésen én meg jártam a mormonokhoz ingyen angolra és amit ott megtanultam az kevés ehhez a színvonalhoz sajnos. :(
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!