Mit jelent ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
"I don't believe in God, but I have this idea that if there were a God, or destiny of some kind looking down on us, that if he saw you taking anything for granted he'd take it away."
Tudom, hogy nem a legjobb kategóriába raktam.
2012. ápr. 13. 15:51
1/2 bongolo válasza:
"Nem hiszek Istenben, de van egy olyan elképzelésem, hogy ha lenne Isten, vagy valamiféle végzet figyelne minket felülről, akkor ha látna téged, hogy természetesnek veszed egy dolog meglétét, akkor elvenné azt."
A "téged" helyett lehet, hogy általános alanyra, "valaki"-re vonatkozik a mondat.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszi.
2012. ápr. 13. 20:47
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!