Segítenél lefordítani magyarra? (sürgős)
The wrong lighting!
Davina travels with a lighting director. She has just employed a new lighting directo. He has the jo of organizing the lighting in any room to show her face to its best advantage. She likes pink lights. After ten hours' sleep, Miss Moody woke in a bad mood. No one has had the courage to inform her of the danger sha was in.
Előre is köszönöm. :)
**** director
**** job
Az első 3 mondta jól van leírva, a többit rosszul írtam le:
She likes pink lights. She looks younger with pink ones. The lights in her hotel room were... yellow! Miss Moody has now moved rooms and fired the lighting director.
Bocsánat.
XDXDXD Mi is ezt az angol könyvet használtuk tavaly,hej,hej,emlékek...:D
Davina egy fénytechnikussal utazik. Most vett fel egy újat, akinek az a dolga, hogy minden szobába úgy állítsa be a fényeket, hogy a nő arca a legszebb legyen. Szereti rózsaszínú fényt, mert azzal fiatalabbnak látszik az arca. Aszobában lévő fény...sárga volt! Moody kisasszony szobát vágta, és kirúgta a férfit.
Kb. ennyi:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!