Ennek az angol szónak van értelme?
Internetes játékban jött elő?
A pone a pwn-nak egy kiejtése (ahogy az előző válaszoló is írta), a pwn pedig nagyon valószínű, hogy az own félreírása, gyors gépeléskor, mert az o meg p egymás mellett vannak.
A pwn pedig olyasmi mondatokban került elő, hogy "I pwn you" (I own you), vagyis nagyjából "megvagy!". Aztán önálló életre kelt igeként: "you got pwned" vagyis legyöztelek.
Szóval volt eredetileg írásban a pwn, amit többféleképpen próbáltak kiejteni: pone, pawn, stb., és ebből lehet, hogy most már írja is valaki pone-nak?
Érdekes, amit írsz! Most én is utánaolvastam Nick Jonasnak meg a PoneDiabetes nevű szervezetnek.
Eredetileg a szervezetet tényleg Project Outreach Now to End Diabetes-nek hívták, aztán lerövidítették Pone Diabetes-re.
A többit, amit ezután írok, nem találtam így leírva, de nagyon valószínűnek tartom, hogy azért adták ezt a kacifántos nevet neki eredetileg, hogy Pone diabetes jöjjön ki belőle. És az is valószínű abból, ahogy a szót az írásaikban használják, hogy azt jelenti, hogy "Győzd le a diabéteszt" (cukorbetegséget). Szóval a pone most is az a pwn akar lenni, amiről többen is írtunk.
Amit a Google-vel találtál, hogy "powerfully owned, dominated", az szintén ugyanez a pone=pwn használat, a netes játékokból.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!