LEELLENŐRIZNÉD az angol mondataim? (KEZDŐ! )
1, Jennifer nem akar elmenni vasárnap a moziba drámát nézni. = Jennifer doesn't want to go out in the cinema drama film watch on Sunday.
2, Akar a barátod e-mailt írni a Calipso hotelben holnap délután? = Does your friend wants to write e-mail at the C. hotel?
3, A híres nő karate leckét szerete venni? = Would famous woman like to takeing karate lesons?
4, Nem akartok 6 órakkor fel kelni? = Doesn't you want to get up at 6 o'clock?
A mondatok értelmét ne nézzétek, csak gyakorlás képpen találtam ki őket. :)
Jennifer doesn't want to go to the cinema to watch a drama on Sunday.
Does your friend want to write an e-mail at hotel C. ?
Would the famous woman like to take karate lessons? (nekem kicsit furcsa a 'would liek to' szerkezet ebben a mondatban, és 'want'-ot használnék, de egyébként értelmes)
Dont you want to get up at 6 o'clock?
Szerintem így jók. Egy-két helyes a magyar helyesírás is botladozik, de azzal már nem foglalkoznék. :)
pár kiegészítés az előzőhöz:
get up = felkelni (fekszel és felkelsz)
wake up = felébredni! (tehát ha alszol akkor wake up, ha csak fekszel akkor get up)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!