Mit jelentenek a következő német mondatok?
1. sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
2. zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
3. passen wie der Igel zum Taschentuch
4. sich einen Affen kaufen
a) durch Ungeschicklichkeit Unheil anrichten
b) einen doppelten Zweck auf einmal erreichen
c) überhaupt nicht passen
d) sich betrunken
Ha van időd és kedved,kérlek párosítsd őket.Nem muszáj,azt már én is meg tudom csinálni,de azért jó lenne,ha le tudnám ellenőrizni.
Nem hiszem, hogy az előző hozzászóló jó válaszokat adott. XD
Szerintem:
1.b,
2.d,
3.c,
4.a,
Bár könnyen meglehet, hogy ez is rossz. :)
Sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
(durch Ungeschicklichkeit Schaden anrichten)-
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (einen doppelten Zweck auf einmal erreichen)-
Passen wie der Igel zum Taschentuch (passt überhaupt nicht)-
Sich einen Affen kaufen (sich betrinken)
Jelentés
Viselkedni mint az elefánt a porcelánboltban
Két legyet ütni egy csapásra -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!