Megkérhetlek, hogy lefordítsd nekem?
Tudom, van webforditó, meg egyebek, de fontos lenne a pontos lefordítása a kővetkezőnek.
Előre is köszönöm.
I regret the difficulties you are currently having, Mr. xxxx. If you are
unable to delete your PayPal account, I would kindly ask you to reply to
this email and authorise us to close your account on your behalf. We would
then be happy to close the account for you.
It has been my pleasure to assist you today and to give you the information
needed to resolve this issue. Have a lovely day and I wish you all the
best.
Please let us know if you require any further assistance, Mr. xxxx.





Sajnálom, hogy nehézségei vannak, Mr. xxxx. Ha nem tudja törölni a PayPal számláját, akkor megkérném szépen, hogy válaszoljon erre az e-mailre és hatalmazzon fel minket arra, hogy zároljuk a számláját ön helyett. Ez esetben boldogan zároljuk a számláját.
Számomra volt a megtiszteltetés, hogy segíthettem ma önnek és olyan információkkal szolgálhattam, ami szükséges volt e probléma megoldásához. Legyen szép napja és minden jót.
Kérjük tudassa velünk, ha szüksége van további segítségre, Mr. xxxx
Ha vmit elcsesztem vki kijavítja de szerintem jó ez :)
Én is ezt írtam volna:)
csak elkéstem:P
Szerény Angol tudásom van és a tudásom még kevés ahhoz, hogy jól megfogalmazzam a levelet.
Segítenétek abban, hogy mit válaszoljak, angolul, hogyan kel meghatalmazni?
Köszönöm.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!