Ezt ti hogy fordítanátok?
Figyelt kérdés
FOLLOW ME IN THESE PLACES FOR UPDATES. Én így fordítanám KÖVESS ENGEM EZEKEN A HELYEKEN FRISSÍTÉSEKÉRT. De a frissítésekért hülyén hangzik2018. ápr. 12. 16:32
1/3 anonim válasza:
Kövess ezen a helyeken is az újdonságokért!
3/3 anonim válasza:
kövesd ezeket az oldalakat, ha többet szeretnél megtudni rólam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!