Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Egyéb kérdések » Lenne néhány kérdésem. Mit...

Lenne néhány kérdésem. Mit kell tanulnom ahhoz, ha angol nyelvkönyvek készítésében, szerkesztésében szeretnék résztvenni illetve fordításokat írni?

Figyelt kérdés

Magyarországon egyáltalán van lehetőség ilyen jellegű munkát találni? Magyar diplomával lehet-e jól fizető, biztos, végzettségnek megfelelő állást találni külföldön? Egy 3 éves egyetem után, van-e értelme elvégezni egy külföldi egyetemet?


Nagyjából ezekre lennék kíváncsi. Tájrendező és kertépítő mérök szakra jelentkeztem...nem tudom, hogy ennek itthon vagy külföldön mennyire van haszna. A nyelveket szeretem, ezért elgondolkoztam rajta, hogy esetleg más területet kellene választanom magamnak. Nem tudom, hogy melyik végzettségnek lenne több értelme...


2017. febr. 12. 10:48
 1/1 anonim ***** válasza:
Magyar diploma, az orvosin kívül, külföldön nem sokat számít. Mindenképpen végezz el egy külföldi egyetemet, ha van rá lehetőséged, de igyekezned kell, amíg a kormányunk nem lép ki, vagy nem teszik ki az EU-ból, mert utána csak fizetősre tudsz menni külföldre is. Ez a szak, amivel külföldön tudsz jobban keresni, de kell hozzá gyakorlat, vagy már az alapképzést is külföldön végezd ezen a szakon. Itthon nem sok jövőt látok a szakban. Lefordítasz egy könyvet azt keresel egy kiadót, aki kiadja, illetve fordítva előbb megállapodsz egy kiadóval azt utána lefordítod. Nyelvkönyvre nem sok igéeny van már, szerintem. A BGE-n van szakfordító, tolmács képzés.
2017. febr. 12. 11:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!