Értelmes/Helyes így ez a mondat? (angol)
Figyelt kérdés
"I've won a scholarship, so it is more than likely that I will have been lying under Japanese sakura trees for a while by Christmas."2013. nov. 25. 00:56
1/3 A kérdező kommentje:
Gondoltam rá, hogy esetleg nem kell a "for a while", vagy nem tudom... A lényeg, hogy a future perfect-et mindenképpen bele szeretném tenni.
2013. nov. 25. 00:58
2/3 anonim válasza:
Szerintem ide a future perfect continous nem illik. Azt olyan struktúrákra használod, hogy "már x ideje fogok valamit csinálni [folyamatosan], amikor is y történik".
Itt nem indokolt a continous, úgy olvasódik számomra, mintha te karácsonyig egyfolytában a fák alatt feküdtél volna. Esetleg egy olyan mondat, hogy:
I've won a scholarship, so it is more than likely that I will have flown to Japan and have lain under sakura trees quite a lot by Christmas.
3/3 A kérdező kommentje:
Hm-hm, tényleg jobban hangzik. :D Köszönöm a segítséget!
2013. nov. 26. 22:10
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!