Exe2 kérdése:
Jó ez így németül? Meine Produkt ist zerbrechlich, Szóval egy mondat fordítását kérem: A termékem törékeny, a földre pakolok ezért kérem ha mód van rá az utca szélesebb részén adjon helyet.
Figyelt kérdés
2013. szept. 3. 12:33
1/3 anonim válasza:
das Produkt
Mein Produkt ist zerbrechlich.
--------------
A "Mein Produkt" ebben az esetben nem jó. Meine Ware a helyes. Most el kell mennem, de estére itt leszek megint.
Én masképp írnám ezt a mondatot, ha megfelel.
2/3 anonim válasza:
Meine Ware ist zerbrechlich, ich lade alles auf den Fußboden ab, deshalb bitte ich Sie wenn es möglich ist auf der Straßenbreite lassen Sie mir mehr Platz frei.
3/3 anonim válasza:
Meine Ware ist zerbrechlich, ich lade alles auf den Erdboden ab. Deshalb bitte ich Sie wenn es möglich ist
mir auf dem breiteren Ende der Straße mehr Platz frei
zu lassen-
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!