Látom, tettek már fel pár kérdést, hogy zene fordítást kérnek. Ha szépen megkérlek, lefordítanád nekem ezt?
2009. júl. 11. 12:44
1/6 anonim válasza:
2/6 A kérdező kommentje:
Köszi, de ez nem valami pontos. :( Én is ismerem az oldalt és olyan értelmetlen dolgokat ad ki. Pláne annak, aki nem tud angolul, így még csak saját maga által "formálni se tudja a mondatokat". De azért köszi.
2009. júl. 14. 09:14
4/6 anonim válasza:
A szívem nehéz, mint egy kő
elindultam azon az úton, amiről nem lehet visszafordulni
Átölelve az életet egyes egyedül
az örök szerelem illúziói nélkül
Még tisztán hallok minden ígéretet
még tisztán hallok minden súgást a fülemben
Csak az idő engedheti el őket és teheti szabaddá az elmém
Meg fogom találni a haza vezető utamat
talán valahogy váltani fogok
És nem fogok tovább a tegnapnak élni
nincs több könnyem, amit kisírhatok
Nincs több bánat és nincs több viszlát
nem lehet visszafordulni
Nem tudok megállni
semmi nem tud megállítani, én elmegyek
Olyan hideg lett a lelkem
csak azért könyörgök, hogy elmehessek
Mert túl sokáig éltem hazugságban
túlságosan szerettem őt(lányt) anélkül, hogy megkérdezzem, miért
5/6 anonim válasza:
Remélem mindent helyesen fordítottam:)
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! Örök hálám, angyal vagy nagyon! Ment a zöld kezecske! Puszi
2010. máj. 11. 15:14
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!