Angol igeidővel kapcsolatos kérdés (? )
Ha rövid történeteket mesélek, akkor 1) mesélhetem jelenidőben, ahogyan magyarul is tenném? 2) ha igen, végig egyszerű jelent használjak, vagy lehet felváltva folyamatost és egyszerűt?
Ilyesmire gondolok:
egy lány vár a buszra. beszélget a barátjával, majd meglátja a buszt és azt mondja...
szóval ez pl. jó így?
A girl is waiting for the bus. She is talking with her boyfriend, then she sees the bus coming and she says...
Remélem valaki tud segíteni! köszi!
Szerintem nagyon furcsán hangzik jelenidőben, ha nem egy képleírásról van szó.
Természetesen az egyszerű és folyamatos igeidőket lehet (és kell) keverni attól függően, hogy mit akarsz kifejezni.
A példád jó, de én múltba tenném.
akkor mondjuk így?
a girl was waiting for the bus. she was talking with her boyfriend, then she saw the bus coming and she said.
akkor sima és folyamatos múlt kell?
köszi a választ egyébként
Ha történetet mesélsz, mindenképpen múlt időben kell (Past Simple/Continuous, Past Perfect Simple/Continuous)
(és talking to her boyfriend)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!