Hogy van ez oroszul?
Párizs északi város.
A Fekete tenger meleg.
Nagyon megköszönném ha valaki segítene.
Париж северный город.
Чорное море тёплое.
Köszi, de miért nem kell bele "это"?
Ebben a mondatban van, nem? Vagy csak rosszul van írva?:
Ez probléma lenne?- разве это проблема?
Bocsi, hogy értetlenkedek, de ezt az étá-s dolgot nem tudom felfogni. Valamikor kell, valamikor nem.
nem akarok belekontárkodni, de a második mondatban inkább
Чёрное a море, mivel semleges nemű szó.
Az elsőnek a ragozásával nincs baj,csak ő nem ё-val írta,hanem o-val,de így is úgy is semleges a melléknév,szóval egyeztetve van.
Minek kellene bele это?????Esetleg есть,de az se kell,mert melléknévvel áll.
Párizs szeverni gorod.
Csornoje more tyoploje.
Париж - северный город.
Чёрное море тёплое.
De "Париж - это северный город" is mondhatsz néha, ritkábban persze, de ezt érezni kell. Talán "emfáza" vagy hogyan lesz magyarul... Это-val egy kicsit tanárosabb, iskolosabb hangzik, mintha buta vagy és magyaráznak neked. (Nem mondhatom "Párizs ez egy északi város"???)
Itt minden esetben 1. 1),2),3) közül, ahol "--" áll, "-- это" helyes is.
"-" pedig mindenhol szükséges, ahol alany meg állítmány mindkettő főnevek.
Pl. Москва - столица России ~ Москва - это столица России.
"Разве это проблема?" az mááás... "Vajon EZ egy probléma?" "Это" nélkül értelmetlen.
Megelőző kommenthez:
ha valaki kijavítana a hibaimat magyarban, nagyon hálás lennék...
Javaslom használd ezt a szótárat. Nem kell letölteni, teljesen ingyen használható:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!