Hogyan érdemes a versek fordítóit megtanulni?
Szeretném megtanulni az ismertebb verseket magyarra lefordítóknak a neveit. Milyen tematika alapján kezdjek el tanulni? Esetleg tudnátok ajánlani egy hasznos módszert ehhez?
Előre is köszönöm mindenki válaszát.
17/L
Ennek semmi értelme, a fordító ugyanis nem túl lényeges. Másrészt minden verset más valaki fordít, akkor semmiféle listát nem tudsz összeállítani.
Ha annyira fontos, akkor az adott versnél tanuld meg a költö neve után a fordítóét is.
ha csak az a lényeg, hogy tudd hogy melyiket ki fordította, és nem az hogy stílus alapján felismerd, akkor tanulókártyákkal tudod könnyen.
Vaagy csinálsz magadnak rendeset egyik oldalra a költemény, másikra a fordító, vagy online (pl. quizlet) vagy ami még jobb: anki - ez egy virtuális tanulókártyagyártó program, nem foglal nagy helyet viszont attól függően hogy milyen nehézségűnek jelölöd meg a visszakérdezéskor az adott kártyát, az alapján más és más idő elteltével fogja visszakerdezni újra. Pl ha valamit könnyűnek jelöltél, akkor csak két nap múlva, ha viszont valamit nehéznek, akkor akár 10 perc múlva is újra megkérdezi (ezt te is beállíthatod magadnak)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!