Kezdőoldal » Közlekedés » Tömegközlekedés » Miért, magyarul mondja ki a...

Miért, magyarul mondja ki a 4-6 villamoson a pályaudvar szót amikor angolul tájékoztat?

Figyelt kérdés
Next stop Nyugati -pályaudvar.A Nyugatit értem mert az a név,de a pályaudvart nem értm.

2013. febr. 12. 20:04
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:

Jaaaj 10-es, ne legyél már szőke!!!! Így kellene bemondani: NYUGATI RAILWAY STATION.


Az angolban a station az a vasútra vonatkozik, mint állomás,

A busz/villamos/troli stb megálló az meg "STOP" mint megálló.

2013. febr. 13. 22:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 anonim ***** válasza:
Ez egyrészt nem igaz, mert van bus station és coach station is, de lényegtelen. Másrészt ilyen logika alapján a Blaha Lujza térből Lujza Blaha Square kell legyen, a Margitszigetből meg Margit Island, mert honnan tudja a szerencsétlen turista, hogy a sziget mit jelent. Bemondja a nőci, a megállóhely teljes nevét, ahogy az például a táblákon és térképeken szerepel, majd hozzáteszi hogy egyébként itt át lehet szállni vonatokra is. Nem tudom, mi ezzel a probléma.
2013. febr. 13. 22:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 anonim ***** válasza:

Igen, nagyon jól mondod, ha már egyszer bemondja angolul, akkor mondja ki azt is, hogy squeer stb.!


Honnan tudja a turista? Hát úgy hogy a külföldiek nem hülyék. Meg ha józan paraszt ésszel gondolkozol, akkor a megállók nevei nem véletlenül azok, amik!


A bus/coach station, az meg már megint más, az a buszpályaudvar, mint a Kelenföldi, vagy a Népligeti.

2013. febr. 17. 11:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 IKARUS 415 ***** válasza:
Ez van a Margit híd budai hídfőjénél is. Magyarul bemondja és aztán megismétli Angol kerettel
2013. febr. 27. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 A kérdező kommentje:

Tájékoztatjuk, hogy a magyarul és angolul hallható "Nyugati pályaudvar" a villamosmegálló neve.

A megállók elnevezését nem fordítjuk angolra, mert akkor nehézségbe ütközne annak megfeleltetése a térképen szereplő névvel, illetve a helyszínen található feliratokkal is.

Az angol nyelvű bemondásban, a megállónév után elhangzik az is, hogy a megállóban átszállhatnak a vasútra.

Üdvözlettel: Budapesti Közlekedési Központ

2013. jún. 3. 20:37
 16/17 anonim ***** válasza:
Nem siették el a választ. Mindenesetre ugyanezt mondtam én is, ez a logikus.
2013. jún. 3. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 A kérdező kommentje:

március 12.


16:04

BKK - Budapesti Közlekedési Központ


Most néztem meg a kérdéseimet és most jutott az eszembe hogy nem linkeltem be.

2013. jún. 3. 21:04
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!