Honnan szedi ezeket a szavakat? Angol nyelven sorol fel mindenféle szörnyűséget! Mit tegyek?
Sziasztok! Van egy négyéves fiam, okos, értelmes gyerek. A párom brit származású, de tökéletesen beszél magyarul. Mi a gyerekkel magyarul beszélünk, mindketten úgy láttuk, ráér a suliban angolul tanulni. A párom szülei meghaltak, mi pedig egymás közt is magyarul beszélünk, angolul csak akkor, ha azt akarjuk, hogy a fiunk ne értse (ez nem gyakran van, és akkor is éjjel, amikor a gyerek 100%, hogy alszik.
Ami a gond:
Az óvónő szólt nekem, hogy a gyerek elég ijesztő dolgokat mond angolul, pl: kibelezlek, megöllek, elütlek traktorral. Egyszer tehénxarnak becézte az egyik kislányt, de azt is angolul. Na már most: még ha esetleg ébren is lett volna, amikor a férjemmel beszélünk, ilyet TUTI nem hallott tőlünk. Ma pedig itthon is megszólalt, páromra nézve, hogy "levágom a fejedet." Ami aggaszt, hogy CSAK ilyeneket mond angolul, olyat nem, ami kedves lenne. Egyáltalán azt sem tudom, honnan szedi. Mi nem beszélünk így, angol csatorna nem megy, amikor Ő tévét nézhet (az egyébként is be van szabályozva, és inkább DVD-t néz). Angol nyelvű mesekönyve van egy pár, de inkább Thomas a gőzmozdony vagy ilyesmi tematikájú, ahol ilyen kifejezések még véletlen se fordulnak elő.
Mit tegyünk? Most a férjem elmagyarázta neki, hogy ilyeneket nem szabad mondani, de egy "motherf..er"- t kapott válaszként (!??). Most a büntisarokban úl. Valami ötlet????
Hát jó: - bullsh.t (a kislányra) - tudom, hogy ez átvitt értelemben van, de nem úgy használta
- I run over you with truck
- I cut your head off
- I kill you
- I take your gut out
- I punch you with axe
Páromnak van egy húga Birminghamben, de ő még nem járt nálunk, párom Skype- on beszél vele, de tőlük sem hallhat ilyeneket. Ovitárs nincs, hál Isten, nem értik, mit mond a gyerek. Óvónéni beszél, de nem hinném, hogy Ő tanítaná, hogy aztán bepanaszolhassa...
Szomszédban van egy srác, aki tud angolul, de Ő sem beszél a gyerekhez.
Mindketten kérdeztük most tőle, hogy honnan tanulja ezeket a csúnya dolgokat, de nem mond semmit. Nekem is videójáték szövegnek tűnnek egyébként, van egy barátja, akivel szoktak játszani, de elvileg Ő sem nyúlhat számítógéphez, és a fiam sem, illetve csak ha látjuk, mit csinál.
Felmerült bennem, hogy talán nem is érti, mit mond, de a férjem szerint tökéletesen tisztában van vele, látszik rajta.
Még egy adalék: A a bizonyos "nem akarjuk, hogy ne értse a gyerek" párbeszéd az nem durva, csak nem akarjuk, hogy tudjon róla, hogy ne érezze, hogy gond van. Például ilyesmiket szoktunk, hogy:
" I don't think we can afford that now, we have to pay for rent yet and do the monthly shopping. He1d really want that toy, but maybe next month"
vagy
" My co-worker was really rude to me today and she made me really mad."
Jaj, szegények, mennyire el akrjátok kerülni, hogy erőszakos dolgokkal találkozzon a kisfiú, de ezek szerint nagyon rá van állítva az antennája, hogy egy villanásnyi nyelvi élményből rögtön megjegyzi a legdurvábbakat... :(
Az csak az egyik kérdés, hogy honnan szedi, a másik az, hogy miért tör fel belőle ennyi agresszió. Nev.tan, gyerekpszichodráma jó lenne, hogy kijátszhassa. Mit gondolsz?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!