Kulfoldon beszelni tanulo kisgyereknel tapasztaltatok hasonlot?
6 eves kisfiammal angol nyelveruleten elunk, mindket nyelvet folyekonyan beszeli, es azt veszem eszre, hogy mayarul raccsolosan ejti az "r" hangot, angolul meg gond nelkul megy neki. Pl. azt, hogy "tukor", "tukol"-nek mondja, mig a "mirror"-t ugy ejti ahogy kell. Kivancsisagbol megkertem, hogy magyar szavakat ejtsen ki angol akcentussal, akkor is elhagyja az "l" hangot es "r"-nek ejti.
Talalkoztatok mar hasonloval? Kinotte, vagy kezeltetni kellett? Hogyan tudtatok kulfoldon kezelni?
Mi németországban élünk, és a férjem német, így mindkét nyelvet egyszerre tanulták.
A kicsinél volt ez az l-r porbléma, de csak 2-2,5 éves kora között amikor tanult beszélni. Ö mindkét nyelvben l-nek ejtette. Glosze lépa.
Szerintem ha csak az egyik nyelvben csinálja, akkor lehet, egy rossz szokás is.
Az angol r nagyon más, mint a magyar (a magyar többet perdül, ezért halljuk az angolt "raccsolósabbnak"), és lehet, hogy a magyart még nem tudja ejteni, az angolt viszont már igen. Azt azonban hallja, hogy a kettő más, ezért nem használja magyar szavakban spontán az angol r-t a magyar helyett - hiszen az egy másik hang!
Nem ritka, hogy hat éves (magyar) gyerenek még nincs r hangja, a tiédnél lehet az angol hatása is, szerintem ha lehetőséged van rá, beszélje egy magyar logopédussal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!