Kezdőoldal » Gyerekvállalás, nevelés » Egyéb kérdések » Milyen fiunevet valasztanatok...

Milyen fiunevet valasztanatok ha Angliaban elnetek?

Figyelt kérdés
Felidonel jarunk,most tudtuk meg hogy fiu lesz. Mindenkepp olyan nevet szeretnenk amit gond nelkul ki tudnak itt mondani,de mivel magyar allampolgar lesz otthon anyakonyvezheto nevnek kell lennie. Van egy par angol nev ami tetszik csak sajnos nem anyakonyvezik otthon,es nem talaltunk eddig olyat ami tetszik.
2015. okt. 10. 12:54
1 2 3
 11/23 A kérdező kommentje:
Hu az nagyon jo lenne,akkor ennek utana jarok. Ez a magyar anyakonyvezes egyebkrnt egy agyrem.
2015. okt. 11. 08:17
 12/23 A kérdező kommentje:
Irtam a londoni magyar konzulatusnak levelet,hogy adjanak tajekoztatast ez ugyben. Kivancsi vagyok mit valaszolnak.
2015. okt. 11. 14:23
 13/23 anonim ***** válasza:
Én már túl vagyok a magyar anyakönyvezésen, nem kell megfelelni a magyar névadás szabályainak, bármilyen nevet adhatsz a babának ☺
2015. okt. 11. 14:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/23 anonim ***** válasza:

Igen, én is már két angliai szülésen túl vagyok, tudom, hogy akár Talicskának is anyakönyveztethetted volna, mert itt lerják, otthon meg már nem tud mit csinálni, úgy kell anyakönyvezni. Igaz én két-két olyan nevet választottam, ami nem volt problémás magyarul, sőt, angolul lett volna úgymond, mert i végződésű név volt az egyik, amit ők y-nal írnak, de én magyarosan akartam. Az egyik ismerősomék olyan nevet adtak, ami otthon nincs is, másik ismerősömék meg angol helyesírással írtak egy nevet. Szintén Y-nos név, de ők Y-nal kezdték a nevet I helyett-Yvett, ha jól emlékszem, így írják. És semmi problémájuk nem volt az anyakönyvezéssel. Ha fiam lett volna-de két lányom van-, akkor egy teljesen új nevet kapott volna, amit férjem talált ki, és nem szerepel egy ország névlistáján se, de símán anyakönyvezték volna Angliában és akkor már otthon is kellett volna. Habár nem kizárt, hogy még egyszer nekivágunk a gyerekgyártásnak:D

Keress olyan nevet, amelyikben nincs ékezetes betű, nincs dupla betű-gy-és a helyesírása nem tér el a magyartól, de adhatsz olyat is, ami angolul eltér és angolosan akarod. Második lányomnál is én magyarosan akartam, mert nekem úgy jobban tetszett. Lea lett és nem Leah.

2015. okt. 11. 15:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/23 A kérdező kommentje:
Koszonom a valaszokat!
2015. okt. 11. 17:32
 16/23 A kérdező kommentje:
Utolso ket valaszolo akkor ha jol ertem nektek is magyar allampolgar a gyerkoc es igy sem volt gond.
2015. okt. 11. 17:35
 17/23 anonim ***** válasza:
13-as vagyok, megkerestem neked: ”- A külföldön született magyar állampolgár születésének hazai anyakönyvezése során a gyermek utóneveként a külföldi anyakönyvi okiraton szereplő utónevet kell bejegyezni.” [link]
2015. okt. 11. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/23 A kérdező kommentje:
Nagyon koszi!!!
2015. okt. 11. 22:22
 19/23 anonim ***** válasza:
Peter, Robert, Mark, Oliver, Erik, Viktor (utóbbi kettőben még ékezet sincs, s lehet K-val írni itt is őket.), Daniel, David, ezek jutottak hirtelen eszembe.
2015. okt. 22. 14:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/23 anonim ***** válasza:
Richard - az angolok 'ricsárd'-nak ejtik.
2016. jan. 2. 17:05
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!