Kezdőoldal » Gyerekvállalás, nevelés » Egyéb kérdések » Hogy mondják a védőnőt angolul...

Hogy mondják a védőnőt angolul? Egyáltalán van ilyen fogalom/személy külföldön?

Figyelt kérdés
2009. jún. 17. 14:56
 1/7 anonim ***** válasza:
100%

A midwife foglalkozik a várandós kismamával a várandósság alatt (ha gondok lépnk fel, akkor orvoshoz is átkerülhetsz, ha olyan a helyzet, illetve gondoskodhatnak vegyesben, vagy konzultáns, stb. Tehát van sok verzió, de az alapeset a midwife.) illetve a szülés után ha minden oké, akkor a szülés utáni 10. napig a midwife jön ki házhoz majdnem minden nap. Utána kerülsz a babával együtt át ha minden rendben van (pl köldökcsonk levált, stb) a "health visitor" kezelésébe. A health visitor feladata azon családok gondozása akiknél 5 éven aluli gyereke van.


Ha elkezdesz midwife-hoz járni, akkor nagyon sok magazint, könyvet, irományt ad (az enyém legaláb is nagyon bőkezű) és abban minden ilyesmi információ benne van.

2009. jún. 17. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
első vagyok. Ha nem érthető, vagy nem erre voltál kíváncsi, akkor szólj.
2009. jún. 17. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
Szia, igazából csak arról van szó hogy magyarországon élünk, a férjem angol és nem tudtam hogyan fordítsam le neki a védőnöt amikor mennem kell hozzá hogy hova is megyek és ki ez a nő :) Még most sem érti nagyon, és erre keresem az angol megfelelőt
2009. jún. 17. 18:38
 4/7 anonim ***** válasza:
100%
Szia, én ugyan nem élek külföldön, de szótárban találtam olyan kifejezést, hogy district nurse. Akinek anno egy levélben ezt írtam, nem jelezte, hogy nem érti (vagy azóta is azon filózik, ki lehet az :)
2009. jún. 17. 22:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim válasza:
Szerintem a district nurse az nálunk körzrti nővér. Tehát a háziorvosod melletti nővér.
2010. máj. 14. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim válasza:
A védőnő Magyarországon kreált angol neve az, hogy "Health visitor". Ilyen foglalkozás gyakorlatilag sehol sem létezik, mert ez a tevékenység más országokban egyrészt a szülésznő feladata, utána meg a körzeti ápolóé, sőt még az iskolai ápolóé is, akiknek semmi esetre sem csak az a végzettségük és feladatuk, ami Magyarországon egy orvosasszisztensnek. Ha egy angolszásszal ténylegesen is meg akarjuk értetni, hogy mi a védőnő, akkor szerintem a legjobb megnevezés az, hogy community/district nurse in mother- & childcare.
2011. jan. 24. 18:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim válasza:

Magyarországon kreált név a health visitor? Aha, biztosan. Azért vették át tőlünk az angolok is, ugye?

[link]

2014. júl. 12. 20:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!