Milyen magyar nevek vannak, amit szerinted rosszul ejtenek? (A magyarok)
De ezeket úgy ejted, ahogy akarod. Azért, mert a Cintiát lehet normálisan és fonetikusan is írni, attól még a Cintia kiejtve Szintia lesz, nem Cintia.
A Ginát meg lehet Ginának és Dzsinának ejteni.
A Benjamin/Benjáminnál se azt mondod, hogy Benjámin, hanem hogy Bennyámin vagy Bendzsámin.
Már pont akartam írni, hogy a magyar neveket nem lehet rosszul ejteni, mert hát ugye fonetikusan vannak írva, de így már értem a kérdést.
A Cintia külön vicces, hiszen van már Szintia is.
Celeszta és Celesztiba
Georgina
Benjámin ismerősöm így mondja hogy Benjámin
Nem a nj =ny-re teszi a hangsúlyt, hanem Ben-jáámin ( így tudom a legérthetőbben írásban szemleltetni)
Úgyhogy ez is olyan, amit sokan
Vagy a Józsua nevet sokan “dzosua”-nak mondják…
Nem nagyon van ilyen, mivel az ahogy írjuk, úgy ejtjük szabály van érvényben, ez alapelv akkor is, ha új nevet szeretne elfogadtatni valaki.
Tehát a Cintia az Cintia, így C-vel. Ettől az anyja nyilván hívhatja Szintiának, de hivatalosan, helyesen ejtve az Cintia lesz mindenhol. Van ennek az Sz-es változata is, azt ejtik Szintiának, ha valaki így akarja mondani, adja így.
Ugyanígy van pl a Dzsenifer is. Dzsinát most így hirtelen nem láttam a listán, de mivel az alap név kiejtve is Georgina, nem Geordzsina (akkor már inkább Dzsordzsina kéne legyen, ha ragaszkodunk az angolos kiejtéshez), ezért a Gina G-vel teljesen helyes.
Van 1-2 régi név, amik még ez előtt a szabály előtt lettek elfogadva, pl Attila, Richárd, Benjamin. Ezeket ejtik össze-vissza, de mivel még a szabály előttről maradtak, egyik sem számít helytelennek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!