Milyen pozitívumai és negatívumai vannak annak, ha 6 hónapos kisfiamnak angolul mondókázok, mesét mesélek? Csak hozzám köti a nyelvet, az apja nem mondókázik vele angolul.
3 hónapos kora óta mondókázok vele angolul, de mindig csak meghatározott időben, mindig ugyanazokat. Most vettem három angol nyelvű könyvet, amiben egyszerű esti mesék vannak, de kicsit elbizonytalanodtam, nem-e teszek rosszat.
Jól beszélek angolul, de nem anyanyelvem, ezért a mondókán és a mesén kívül nem mernék mást neki mondani, nehogy rossz "csatornát" nyissak meg a gyerkőcnél, azaz például ne rögzüljön rosszul neki valami.
Valaki próbált már ilyen módszert? Köszi a válaszokat.
A tökéletes kiejtésre a "kapu" 7-8 éves korig van nyitva. Annyi hátrányt látok benne, hogy mivel neked nem anyanyelvi a kiejtésed, nem megfelelő kiejtést tanul el tőled.
Youtube-on rengeteg mondóka, dal van, ahol mutatják is az animált állatok, lények a szó szerint értelmezést (pl. One littel finger, Old McDonald, stb). Jómagam közel anyanyelvi szinten beszélek, tolmácsoltam, fordítottam, külföldieket tanítottam, de tudom, hogy a kiejtésem nem tökéletes, anyanyelvű kihallja az akcentust. Ezért inkább youtube-on nézetek vele ilyen dolgokat.
2,5 éves, a testrészekkel foglalkozó daloknál néha leveszem a képet és ugyanúgy, hiba nélkül mutogatja őket.
Illetve azt próbálom tudatosítani benne, hogy más nyelvek is léteznek. Ez elég egyszerű, ha idegen nyelvű emberrel találkozik vagy atévében lát, akkor mindig elmondom, hogy ő X nyelven beszél és X országban született.
Egyelőre jónak tűnik az irány, mert a "mit mond az ANGOL kakas?" kérdésre már az a válasz, hogy "cock-a-doodle-doo". A magyarnál meg kukurikú.
Semmi baja nem lesz tőle, de ettől nem fog megtanulni angolul. Én is énekelgettem a gyerekeimnek angolul, nézték is a Mother Goose Club-ot a Youtube-on, de ezekből egy szót sem tanultak angolul. Az persze mindenképp dicséretes, hogy énekelsz meg mondókázol vele akármilyen nyelven, ez nagyon jót tesz neki, de nem az angoltudásának.
Az unokatestvérem Franciaországban él, a férje francia, a gyerek francia nyelvű oviba jár, de ő következetesen mindig csak magyarul szólt hozzá, a kislánya 3 és fél éves koráig nem volt hajlandó megszólalni magyarul (mondjuk azóta behozta). Az én lányom egy éve jár oviba Angliában, hogy mennyit ért, rejtély, de egy árva szót sem szól, annyit se, hogy Hi. Ezek alapján nehezen tudom elhinni, hogy napi fél óra angol mondókázásnak olyan sok látszatja lenne.
Angoltanár vagyok.
Idén volt a 2. év, hogy tanévkezdéskor megkérdeztem a szülőket hogy hallott-e a gyerek angolt korábban. Akik igen, azok könnyebben, gyorsabban tanulnak mint akiknek teljesen idegen.
Van értelme. Ha más nem, ti mind a ketten évezitek :-)
Akik azt mondják, hogy azért ne tanítsa az ember a gyerekét, mert nem lesz anyanyelvi a kiejtése...ezt nem igazán értem. Én, és sztem az emberek legtöbbje mit meg nem adna érte, ha perfekt beszélhetne bármilyen idegen nyelvet bármilyen kiejtéssel, úgy hogy tanulni se kelljen. Ebben mi a logika?
Ha munkára jelentkezel mondjuk egy multihoz, nem a kiejtésedet nézik, hanem hogy tudod-e a nyelvet.
Akkor ennyi erővel az iskolákban se kéne legyen nyelvoktatás, mert minek tanulni, ha a kiejtésed úgyis szar lesz
??????
Nem a kiejtésen van a hangsúly. És speciel Glasgow-ban élek, aki járt már ott, tudja, milyen rettenetes tájszólást használnak ott, szerintem egy angolul viszonylag jól beszélő magyar kiejtése sokkal közelebb van az Oxford English-hez, mint egy Glasgow-ié. De neki az az anyanyelve, azon tudja legbiztonságosabban, legárnyaltabban kifejezni magát. El nem tudom képzelni, hogy valaki ugyanazt tudná egy idegen nyelven nyújtani a gyerekének, mint az anyanyelvén.
Ettől még nem lesz semmi baja nem lesz, ha idegen nyelven mondókáznak vagy énekelnek neki, csak épp csodát nem kell tőle várni.
"Szerintem eloszor magyarul tanuljon meg rendesen..."
Szerinted. Pont az ilyen tipikus, buta magyar mentalitás miatt csapnivaló az átlag magyar nyelvtudása. Sereghajtó az EU-ban.
Egy kellően értelmes gyereknek 4 anyanyelve is lehet. Persze nem 10-12 évesen kell elkezdeni. Maximum 3-5. Ilyen korban másképp, gyorsabban tanulnak. 6 hónaposnak is lehet már nyelvet tanítani. Igaz, több értelme lenne anyanyelvű szülővel vagy legalább dajkával. A magyar akcentus nagyon erős a legtöbb nyelven.
Ilyen kis gyereket nem kell, nem szabad tanítani idegennyelvre. Játékosan sem. Tanulni majd az iskolában kell, ha elég nagy lesz hozzá. Még az ovis nyelvtanulásnak sincs értelme. Abban a korban még nem ezzel kell foglalkozniuk, nem kell ilyennel terhelni.
Kizárólag akkor van értelme, ha az egyik szülő idegennyelvű és ő a saját nyelvén beszél a gyerekhez. Akkor nem tanulás lesz neki, hanem anyanyelvként sajátítja el a másik nyelvet is.
De csodálom, hogy te ezt nyelvtanárként nem tudod. De ha szaklapokat megnézel, ott is ezt a véleményt találod.
Szintén egy nyelvtanár
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!