1. vagyok.
Utánanéztem, ezt találtam: "Sarolta becézései: Sári, Sárika, Saci, Sacika, Sacó, Sacóka, Sárica, Sárici, Sáricica, Sárácska, Sárikó, Sackó, Surkó, Surkó, Saca, Csuri, Csurika, Lotti, Lottika, Surik, Surika". Szóval ezt a nevet is lehet Lottizni... nem is tudtam, pedig vannak Sarolta ismerőseim. Egyik ismerősöm lánya Loretta, őt is Lottizzák.
Igen.Mivel eredetileg a Charlotte nevet becézték Lotte-nek. Ha jól emlékszem A két Lottiban is a Lotte nevű kislány neve egyébként Charlote, de lehet ez már csak valamelyik filmben van így, nem tudom :/
Szóval ezek alapján ha magyarosítjuk a neveket, akkor simán. De nekem sem jutott volna eszembe ez:) viszont nagyon ötletes, tetszik!
Igazából a Charlotte-nak alapjáraton nem magyar verziója a Sarolta, ez két külön név. Az Charlotte Karlotta lenne, de ezzel kapcsolták össze. De a jelentésük is más (szabad ember és fehér menyét).
Viszont mivel elfogadott, hogy a Sarolta a magyar megfelelője, nyugodtan lehet így becézni. A Lotti szerintem nagyon aranyos és kedves név, de önmagában nem tetszene, így viszont remek.
De, a Sarolta bizony a magyar Charlotte.
Karlotta meg nincs is az adható magyar nevek közt...
A két Lottiban az anyuka volt Louiselotte, s így lett egyik kislány Louise, a másik pedig Lotte. A könyv szerint. Filmet nn láttam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!