Kezdőoldal » Felnőtt párkapcsolatok » Esküvő » Eskuvoi elokeszuletek kulfoldi...

Figyelem! A Felnőtt párkapcsolatok kategória kérdései kizárólag felnőtt látogatóinknak szólnak!
Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.

Eskuvoi elokeszuletek kulfoldi allampolgarral? Tapaqsztalatokat kerek!

Figyelt kérdés

Milyen papirok szuksegesek, hogy Magyarorszagon hazassagot kossunk? A parom angol- en Magyar allampolgar vagyok. Valakinek akinek TAPASZTALATA van a proceduraval kapcsolatban, leirna a tapasztalatait? Elegge ellentmondo informaciokat talaltam a neten, illetve az anyakonyvvezeto is mindig mast mond amikor hivom…

Beszereztuk a CNI (magyarul tanusitvany) nevu dokumentumokt, illetve szuletesi anyakonyvi kivonatot es utlevelet illetve decree of absolute nevu dokumoentumot (mivel a parom elvalt, ez tulajdonkeppen a birosagi vegzes a valasrol) viszunk majd magunkkal. Mas valami kell-e a parom reszerol?

Termeszetesen ezeket hiteles forditasban kell benyujtani majd az anyakonyvvezetohoz.

Olvastam olyanokat, hogy a CNI-t ki kell csereltetni (de mire?) a magyarorszagi angol nagykovetsegen, illetve valamilyen felulhitelesitesrol is olvastam????



2019. jan. 25. 11:54
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
A CNI, csak azt mutatja, hogy törvényesen elvált. Mellé kell papír a követségen keresztül, hogy azóta nem volt házasságkötése.
2019. jan. 25. 11:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
Felülhitelesites az un. "Apostille" (gyakorlatilag egy 5500 forintba kerulo pecset). Ezzel hitelesiti a külügy min. a dokumentumokat.
2019. jan. 25. 13:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
Tudomásom szerint a Nagy-Britanniában kiállított dokumentumokat a magyar hatóságok felülhitelesítés nélkül is elfogadják. 2014-ben a férjemtől az általad felsorolt dokumentumokon kívül még egy lakímet igazoló okiratot és annek hiteles fordítását kérték (csak az OFFI-t fogadták el).
2019. jan. 25. 16:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Általános érvényű, de a kiszemelt hely anyakönyvi osztályánál érdeklődj azért, van amikor több/kevesebb kell egy-egy országra, különböző megállapodások miatt.


Ami kell:

anyakönyvi kivonat, lakcímet és családi állapotot igazoló dokumentum és akkor esetekben ez a válást igazoló dokumentum.

Mindre kell Apostille pecsét (ezt hogy ki teszi rá, országonként változik, lehet a magyarországi angol konzulátus, lehet az angol külügyminisztérium).


Ezt az egészet kell lefordíttatni az OFFI-val, lehetőleg gyorsan, majd fogni mindet és bejelenteni a kinézett anyakönyvvezetőnél a házasságigényt. Ehhez kell egy tolmácsot vinnetek. Hogy tomálcsvizsgás kell-e vagy csak aki beszél, az a helyi a.k.vezetőtőn múlik, kérdezz rá - ugyanez igaz a házasságkötésre, kell a tolmács (mert ugye minek beszéljen egy magyar köztisztviselő angolul, 15 év EU-ban lét után? :D)


Innentől max 30 nap döntési ideje van a hivatalnak - amit mástól hallottam az az, hogy ezt ki is használják. EUn belül általában kevesebb az értetlenkedés, de hát most a Brexittel kapcsolatban lehet ülnek rajta eleget a becses ügyintézők. Ezután minimum 30 napra tűzhetitek ki az esküvőt.


A pikentéria hogy az apostillenak fél év a lejárata, ergo mindent el kell addig intézni. De a valóság azt mutatta nekem legalábbis, hogy ha az eredeti dokumentumon, pld. anyakönyvi kivonaton van egy kiállítási dátum, onnantól számítják a lejárati időt... :D Mindegy, ez szerintem tök para, OFFIstul, 30+30 napostul, mi aztán nem is itthon esküszünk mert tele lett a hócipőm.


Ha angliában egyszerűbb, érdemes ott meggondolni a házasságkötést, illetve ha nagyon gyorsítottban szeretnétek, Dániát tudnám ajánlani (mi is ott esküszünk). Sokkal kevesebb papír kell, az is angolul, de nem kell a magyarokat az OFFIval fordíttatni, és 30 nap helyett max 5 alatt döntenek és utána mondták hogy akár pár nap múlva is mehetnénk esküdni (igaz az illeték masszív kissé). Na meg a házasság után kell erre egy Apostille, honosíttatáshoz, as két hivatal egymás mellett van pld. Koppenhágában. De postán is elintézhetitek az Apostille-t hozzá. Dániában mindenki beszél angolul és a szertartást akár angolul, akár németül megcsinálják nektek.

Utána amit mi csinálunk, májusban lesz egy szép itthoni ceremónia, családdal, mindenkivel, nem hatalmas lagzi de egy szép, elegáns esküvő, amire kétnyelvű szertartásvezetőt kértünk fel.

2019. jan. 26. 13:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat!

Most ott tartunk, hogy kell egy időpont a kovetsegre ahol kicserelik a cni-t, az egesz pakkot (születési, cni,decree of absolute) lefordíttatjik az offival és úgy visszük az anyakonyvvezetohoz, plusz a tolmácsot. (mar nem merem meg egyszer felhívni, mert egy hiszterika, es tok lekezelően beszelt velem mar a multkor is).

2019. jan. 29. 00:30

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!