Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Külföldi tanú esetén lehet-e tolmács egy, az adott nyelvet jól beszélő ember, vagy hivatásos tolmácsot kell alkalmazni?
Esküvőmön mindkettőnk tanúja külföldi állampolgár lesz. A családjogi törvény azt mondja ki, ha a tanú a magyar nyelvet nem beszéli, továbbá ha az anyakönyvvezető a házasuló vagy a tanú által beszélt idegen nyelvet nem érti, tolmácsot kell alkalmazni. A tolmácsról a házasulók gondoskodnak.
De nem tér ki részletesen a tolmács személyére, csak a tiltásokra (egyenesági rokon stb.)
Lehet-e tolmács egy, az adott nyelvet jól beszélő ember, vagy hivatásos tolmácsot kell alkalmazni?
Nekem a férjem német, és nem tud magyarul, neki kellett tolmács.
Olyan kell aki nem kér érte pénzt, de nem is közvetlen családtag. Vagy is hivatalos tolmács nem lehet(mert azt ugye meg kell fizetni), de pl amnyukád, vagy testvéred Sem lehet a tolmács.
Az én férjem is külföldi, nem igazán beszélt jó magyarul.
Ehhez képes NEM kellett hivatásos tolmács.
Budapest 11. kerületben házasodtunk.
Elég volt, hogy a tanúja nyilatkozott az anyakönyvvezetőnek, hogy az ő anyanyelve is az, ami a férjemé, valamint kiválóan beszél magyarul (már magyar állampolgár is volt)- így egyszerűen csak állt a férjem mellett, fordította neki, amit az anyakönyvvezető mondott vagy kérdezett.
Senki nem ellenőrizte a fordítás helyességét, senki nem kért tőle hivatalos papírt (a személyes iratokon kívül).
Sehol nem írják elő, hogy hivatásos tolmács kell- tolmásc az is, aki beszéli a nyelvet a násznépből :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!