Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Ezt hogyan fordítsam le?
I discussed with my father,very nervous now.
Very bored.
Go out from home.
Don't worry you do not assign posts.
Ezt írták nekem és nem tudom lefordítani pontosan, a neten meg értelmetlenül fordítja le.
Légyszíves írja meg valaki nekem, köszönöm!
Ha a találkozóra vonatkozik akkor:
Megbeszéltem apámmal, nagyon ideges vagyok.
Nagyon unatkozok.
Kimenni otthonról.
Ne aggódj, nem kell állást keresned (magyarra fordítva)
Tehát nem lesz szükséged a találkozókor pénzre, vagy vmi ilyesmire célozgat.
Ki ne menj egy sráchoz Törökországba te eszetlen liba!
Ha látni akar téged a srác, jöjjön és látogasson meg ő, de SOHA SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ne utazz ki egy neten megismert személyhez a saját országába csak úgy! Főleg egyedül.
A csávó meg tanuljon meg angolul, mert ez siralmas.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!