3 süteményhez való: Sajnos magyarul egy szó sincs rajta. Segítesz nekem elkészíteni? Mindhárom hasonló dobozú, RUF Unser/e márkájú.1. , Butter Spritzgeback 2. , Vanille Kipferl 3. , Knusper Platzchen
Sziasztok!
Férjem hozott Karácsony napján az Auchanból 3 süteményhez valót. Sajnos magyarul egy szó sincsen rajta. Kérlek szépen segíts nekem elkészíteni!
Mindhárom hasonló dobozú, RUF Unser/e márkájú.
A fajtájúk:
1., Butter Spritzgeback
2., Vanille Kipferl
3., Knusper Platzchen
Megkérek valakit valahogyan segítsen, mert magyarul egy szó sincsen rajta és ahol le kellene fordítani oda van ragasztva egy címke, amin az összetevői vannak. :-(
ELŐRE IS HÁLÁS KÖSZÖNETEM
A kérdező arra gondol, hogy a dobozokon lévő recept nincs lefordítva magyarra. Az teljesen bevett gyakorlat, hogy csak az összetevőket fordítják le, ezt valóban kötelező a forgalomba hozatalhoz, minden feliratot viszont nem muszáj. Ráadásul az is jellemző sajnos, hogy a magyar fordítást tartalmazó matricát arra a részre ragasztják, ahol az elkészítési mód szerepel a dobozon.
A fenti hozzászóló által megadott linkeken megtalálod a receptek szövegét, ahogy az eredeti dobozon szerepel, német nyelven. Lefordítani viszont én sajnos nem tudom, szóval vagy megkérsz valakit, aki ért németül, vagy megpróbálod online fordítóba (pl. Google Translate) beírni, és abból kihámozni a lényeget.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!