Coop vagy Real?
#13
Nekem úgy rémlik, hogy a saját reklámjukban is "reál"-nak ejtik...?
Jó, kedves #13, egy magyarnak nyilván jobban a szájára áll a Reál, mint a Riöl.
Ennyi erővel én nem a Sparban (Spárban) vásárolom, hanem a Szpá-ban, hiszen a végén lévő néma 'r'-t nem kellene ejteni eredeti szerint. Ilyen esetben is lehetne megjegyzéseket fűzni, hogy azt nem úgy kell kiejteni, de ha egy adott nyelven ez életidegen, akkor nyilván "személyrészabják" az azt beszélők.
Off: Csak szólok, nem is angolból van a neve.
Angolul is többféleképpen ejtik a "real"-t. A két e-t, sokszor hosszú i-ként.
Reál, mint reális választás.
Amúgy az egész világon, tényleg sok mindent, márkákat is, teljesen máshogyan mondanak.
A francia márkákat, például szinte csak francia nyelvterületen mondják hasonlóan.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!