Kezdőoldal » Emberek » Társasági élet » Van így más is, mint én?...

Van így más is, mint én? Szívesebben beszélem az angolt, mint a magyart.

Figyelt kérdés
Az angolt szívesebben beszélem, a poénjaim jobbak, jobb a hangsúlyom és a hanghordozásom is, mint magyarban, ráadásul a beszédhibám is kb 10%-a,annak mintha magyarul beszélek. Magyarországon élek, de az elmúlt 6-7 évben online munkám volt, saját magam képeztem angol nyelven és kb az olvasás 90%-a angol volt, az írás meg mondjuk 50%, a beszéd 15%-a.
2016. aug. 16. 21:25
 1/5 anonim ***** válasza:
Én az ellentéted vagyok. Sokkal szívesebben beszélek magyarul. Ez az anyanyelvem, ebben a kultúrában nőttem fel és éppen ezért értem a vicceket, az utalásokat, a szavak mögött lappangó rejtett jelentést.
2016. aug. 16. 21:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim válasza:
Ez érdekes. Én is angolul dolgozom, felsőfokon beszélek, de sosem helyeztem a magyar nyelv elé. Még azt sem tudnám elképzelni, hogy külföldi párom legyen, akivel nem az anyanyelvemen kommunikálok.
2016. aug. 16. 21:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 Shiro_ válasza:
Én is így vagyok. Külföldőn élek (nem Angol nyelvterületen), de egyszerűen ha beszélnek hozzám legszívesebben Angolul válaszolnék, az jut először eszembe.... Valahogy színesebben tudom kifejezni magam, mint a többi nyelven, és még beszédesebb is lennék...aztán ugye eszembe jut hogy nem angolul kell válaszolni, és akkor el is megy a kedvem a beszélgetéstől ( mert a többi nyelven nem vagyok ilyen konfortos). Ez van, ezt kell szeretni :)
2016. aug. 16. 21:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Én pont az első ellentettje vagyok, magyar standuposokat néha nem értem az utalások, ismert emberek miatt. De az amerikai kultúrában nyakig benne vagyok.


Az álmaim fele is angolul "játszódik". Magyarul nem is tudom, mikor néztem filmet, sorozatot, olvastam könyvet.


Van ezzel kapcsolatban egy dolog, amit sokan, akik nem beszélnek nyelvet, nem értenek. Néha nem tudom a magyar szót, vagy csak nagyon nehezen jut eszembe.


Pont mostani példa, hogy legyeket akartam házi módszerrel irtani, beírom a google-be, hogyan. Ugye angolul. Kiadja, megcsinálom. Almaecetet kell kitenni, bele egy csepp mosószert, hogy break the surface tension. :) És egyszerűen nem találtam a magyar szavakat, amikor végignéztem a MythBusters-t, és értem, és angolul elmagyarázom, de csak motyogtam, hogy felületi... felületi... szerencsére a húgom is tud angolul, nem zavarodik meg, ha mondat közben nyelvet váltok.


Vagy amit abszolút nem tudok: nézem a Law & Order-t. Beszélnek, hogy ez nem felony, csak misdemeanor. Mi az magyarul? Nem tudom. Megnézem wikin, angolul, hogy mi. A misdemeanor egy évnél kevesebb szabadságvesztéssel jár, és általában nem történik testi sértés, a felony-ért egy éven felül jár büntetés, és komolyabb. Még most sem tudom magyarul, hogy van-e egyáltalán szó erre, de angolul el tudok beszélgetni erről bárkivel.

2016. aug. 16. 22:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

Köszi a válaszokat!

Utolsó:

Én is így érzem magam, mint ahogy te. Csomó szó angolul jut eszembe, amikor megakad a magyarom akkor érzem, hogy angolul azonnal ömlene belőlem a szó a szituáció leírására. (Ez nem azt jelenti, hogy perfekt lennék angolból, és azt sem, hogy anyanyelvi szinten beszélném,bár szinte bármilyen témáról el tudok beszélgetni angolul.)


Szerintem az egyik kb szabálysértés lenne, a másik meg bűncselekmény.

2016. aug. 17. 13:29

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!