Az normálus, hogy az orosz tanárom azt követeli, hogy tartsam be a tárgy, ige, állítmány szórendet?
Az oroszban nem olyan kötött a szórend, mint pl. az angolban. Nekem nem úgy tűnik, hogy ez lenne a helyes sorrend, de látni kéne a mondatot, mert pl. a 'hogy hívnak' esetében tényleg tárgy és ige (=állítmány) a szórend, de leggyakrabban alany-állítmány (ige)-tárgy... és a többiek. :)
Ha tudnál példát hozni...
Bocsánat, most látom csak a kettes hozzászólást.
Magyarul is inkább Iván autót vezet, és oroszul is:
Иван водит машину/автомобиль.
Persze el tudom képzelni, hogy ki akarja emelni, hogy autót vezet (nem pediglen szamarat kötőféken), akkor előre az autó, de akkor többnyire folytatódik is a mondat:
Иван водит машину, а не...
Tényleg nem vagyok magamnál - jó úgy is, ahogy írtam (#6), de a kiemelés elmaradt. :(
Машину водит Иван, а не...
(Ezzel együtt szerintem nem igazán jellemző, maradhat az eredeti szórend, és hangsúllyal emeled ki az autót.)
Igen, ha ezt mondja, akkor az a szabály.
Most mi bajod van? Dolgozaton azonnal 1-est kapnál.
Kedves hozzászólók, az valóban jó (sőt, nagyon jó), ha egy nyelvtanár precíz és azt szeretné, hogy úgy beszéld az épp tanult nyelvet, hogy az jó, megfelelő és érthető legyen, de sajnos az oroszban továbbra sem kötött (ennyire) a szórend, és a tárgy-ige-alany nem jellemző a nyelvre. Lehetséges szórend, de a mindennapi életben nem így mondják.
Állítom ezt orosztanárként, orosz nyelvi szakfordítóként és tolmácsként.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!