Melyik szakma a legmagyarországspecifikusabb?
Másképp fogalmazva melyik szakmát lehet a legkevésbé megtalálni, akár megnevezni külföldön? Melyik használ országspecifikus szaknyelvet, amit mondjuk nem lehet lefordítani?
Melyik szakma követi a legkevésbé a külföldi standardokat, definíciókat?
Pl. láttam ezt a kérdést itt a gyakorin: Mettől meddig folyó, honnantól FOLYAM a Duna?
A folyó és a folyam közötti különbségtételt ugyanúgy határozzák meg a külföldi szakemberek, mint a magyarországiak?
Ilyen és ehhez hasonló dolgokra gondolok.
Pl. a balatoni boltosok, eladók és pultosok elég országspecifikusak.
Pl. azt hogy "Korsó sör 800 Ft" az angolok úgy mondják, hogy "what the fuck"
szerintem bármi, aminél nincs egységesített nyelvezet. Pl egy mérnöknél vannak iso méretrendszer, ami egységesített. Programozónál szintén van egységesített nyelvezet c++ ugyanaz itthon, mint külföldön.
de pl magyar ügyvédnek más jogot és szabályokat kell tudnia mint egy német ügyvédnek, más a jog és adórendszerük.
magyar nyelv és irodalom szakos tanár
keveseket érdekelhet külföldön
ahogy már írták, jogász, adószakértő
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!