Hogy élnéd meg azt, vagy hogy éreznéd magad, ha kiderülne, hogy az általad beszélt nyelvnek te vagy az utolsó anyanyelvi beszélője?
Pár ilyen esetet olvasva fogalmazódott meg bennem ez a kérdés, és őszintén szólva én nem tudom, hogyan reagálnék rá, ha ez lenne. Ti hogyan reagálnátok? Vagy mit tennétek?
Például:
Griselda Kristina volt az utolsó lív nyelvet anyanyelvként beszélő személy, 2013-ban halt meg, felolvastattak vele sok dolgot lívül, ő is tudta már akkor, hogy ő az utolsó beszélője a hajdan erős lív nép nyelvének.
Antonio Udina 1898. június 10-én hunyt el, ő volt az utolsó ember, aki beszélte a dalmát nyelvet valamilyen szinten.
A kaukázusi ubih nyelv utolsó anyanyelvi beszélője Tevfik Esenç volt. Ő is tudott erről. A kívánsága az volt, hogy halálakor ez legyen a sírjára írva (amit rá is írtak): „Ez Tevfik Esenç sírja. Az utolsó ember, aki képes volt azt a nyelvet beszélni, melyet ubihnak neveztek.”
Szomorú lennék valahol biztos, de a nyelv, amellett, hogy persze az identitásunk része, de elsősorban kommunikációs eszköz, ha a megtartása nem segíti elő, hogy boldoguljunk a tágabb környezetünkben, akkor természetes ösztön szerintem, hogy alkalmazkodunk. Ettől az etnikai identitás még megmaradhat, legalábbis szerintem vannak erre példák.
De összességében ez egy hosszú folyamat, mire csak egy beszélő marad. Mikor ő megszületik, már akkor valószínűleg alig beszélik a nyelvet, és ez a természetes neki. Ha én lennék ilyen helyzetben, szerintem próbálnék valamiféle szótárat készíteni készíteni, írni a nyelvemen, régi írott dokumentumokat felkutatni stb. hogy valami megmaradjon az utókor számára.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!