A németek és angolok azért gondolják magukat felsőbbrendűnek mert ridegek és érzéktelenek?
10-es, én is itt járok egyetemre, itt nőttem fel, érettségiztem stb.
Elárulnád mi az, amit németül nem / kevésbé árnyaltan tudsz kifejezni? Csak mert neked nem elég nagy a szókincsed, nem kéne leszólnod más nyelveket. 🤷🏻♀️
(Angol szintén)
Hiába pontoztok le. Gondolom sérti az egótokat, hogy más nyelv is lehet ugyan olyan kifejező mint a magyar, ha valaki valóban beszéli azt a nyelvet. Más dolog meg nincs, amire a csúnya nyugattal szemben büszkék lehetnétek* 🤷🏻♀️
* szerintetek
#13
Baromságokat beszélsz. Vannak olyan nyelvek, amikkel még az átlag beszédben is nagyon szép kifejezéseket lehet használni. Az angol nem ilyen, mégha rengeteg idiómát vagy közmondást használsz sem. Ezt feleslegesen próbálod megmagyarázni. Nem véletlen, hogy még egy tanultabb angol is elboldogul 20 ezer aktív angol szóval. Mert bőven elég az élethez. A kínai, na az már érdekesebb.
Persze elboldogul, de ez a magyarral is így van. Az átlag ember minden nyelven csak pár ezer szót tanul. DE: angolul IS megvan a lehetőség, hogy ugyan úgy kifejezd magad (sőt, a több igeidő miatt pontosabban tudsz mesélni dolgokat időrendileg). Attól hogy sokan (angolok se) élnek vele, attól még nem egy alulfejlett nyelv, a lehetőség adott lenne.
Ha a kacsa nem tud úszni, nem a víz a hülye :)
(Bár hozzáteszem én a némethez értek, angolul azért anyanyelvi szinten nem tudok!)
* pár ezer szót használ (aktív szókincs), nem tanul.
A passzív szókincs a legtöbb embernél azért jóval nagyobb :)
Hogy különleges-e az angol vagy sem az lényegtelen.
Ki tudod vele magad teljesen fejezni? Ki. Akkor meg mi ez a p h a sz méregetés?
Nem mintha én lennék az angol nyelv őre, de nagyon nem szeretem amikor valaki ennyire beképzelt és lenéző egy nyelvvel kapcsolatban (angol, német, bármi), amit nem tud anyanyelvi szinten MINIMUM.
Német pl. sok esetben sokkal kifejezőbb és differenciáltabb mint a magyar. Sokszor bajban vagyok, ha németről magyarra kell fordítani, mert magyarul nincsenek bizonyos szavak és kifejezések és körülményesen körül kell írni őket. Ezrével vannak ilyenek. Vagy hogy magyarul egy szót több mindenre is lehet használni, németül pedig van rá minimum 2-3 szó.
Persze van, hogy fordítva kell magyarázkodnom. De előbbi eset sokkal gyakoribb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!